Postitused: 3
Keel: Esperanto
nornen (Näita profiili) 7. mai 2016 5:50.02
La reta eldono de la Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto tekstas:
Kial ne videamplifilo, videbendo, videdisko kaj videregistrilo?
Mi pensadis, ke oni nur enŝovas vokalon inter du vorteroj por plifaciligi la prononcon. Tamen videbendo kaj videobendo estas samgrade prononceblaj.
"Frekvencbendo" sen vokalo inter "nc-b", tamen "videobendo" kun vokalo inter "e-b"...
vortaro.net:vide/o ☇ Elektronika procedo de registrado, transdono aŭ reproduktado de bildoj k eventuale sonoj: videoamplifilo, videobendo, videodisko, videoregistrilo. ➞ magnetoskopo.Kial la vortoj videoamplifilo, videobendo, videodisko kaj videoregistrilo enhavas literon o en la mezo?
videaĵo. Io, farita per video.
Kial ne videamplifilo, videbendo, videdisko kaj videregistrilo?
Mi pensadis, ke oni nur enŝovas vokalon inter du vorteroj por plifaciligi la prononcon. Tamen videbendo kaj videobendo estas samgrade prononceblaj.
"Frekvencbendo" sen vokalo inter "nc-b", tamen "videobendo" kun vokalo inter "e-b"...
akueck (Näita profiili) 7. mai 2016 9:31.57
nornen:Konjekto: Tiaokaze la rezulta vorto similas pli al la vorto uzata en multaj lingvoj (oni do volas akceli la rekon-efikon).
Kial la vortoj videoamplifilo, videobendo, videodisko kaj videoregistrilo enhavas literon o en la mezo?
Kial ne videamplifilo, videbendo, videdisko kaj videregistrilo?
Teorie oni povas vidi en ekzemple "videobend'" ankau unuradikajhon. Simile statas pri "televid'", kiu estas oficialigita kiel unuradikajho.
agadar (Näita profiili) 8. mai 2016 14:47.04
Eble tial, ke jam ekzistas parolturno: vid al vide (al), kiu signifas: vis-a-vis, face to face.