Đi đến phần nội dung

"Deluvo"

viết bởi FractalBloom, Ngày 02 tháng 6 năm 2016

Tin nhắn: 2

Nội dung: Esperanto

FractalBloom (Xem thông tin cá nhân) 18:10:33 Ngày 02 tháng 6 năm 2016

Saluton amikoj,

Mi nuntempe klopodas traduki Esperantan rakonteton alilingven, kaj la afero bone procedis ĝis troviĝis iu stranga vorto kiun mi neniam vidis antaŭe. Tiu vorto estas "deluvo". Nek mi povis trovi ion ajn pri tiu ĉi vorto en ia retfontaro, nek mi povis elpensi iun alian ekzistan vorton kies literumado povus konfuziĝi kun "deluvo", krom la vorto "diluvo", kiu ne havas sencon kuntekste. El la originala rakonteto mi trovas la sekvan kuntekston jene:
Oni devas resti inter la timantoj kiuj iom post iom fosas propran deluvon.
Laŭ ordinara rezonado oni eble konkludus ke la substrekita vorto devus esti "truon", "tombon", aŭ io simila. Sed mi ne povas elpensi manieron per kiu oni povus "foŝi diluvon". Fakte la aŭtoro verŝajne intencis skribi "diluvon". Sed...ĉu mi simple malkomprenas la frazon? Ĉu ekzistas alia vorto (aŭ idiotismo) pri kiu mi ne scias?

Dankon pro ia pensado via.

NJ Esperantist (Xem thông tin cá nhân) 23:15:32 Ngày 03 tháng 6 năm 2016

Ĉu eblas ke la aŭtoro intencis skribi 'deklivo'? Ĉu via tradukota fonto estas skanaĵo de la originala? En tiu kazo eraretoj povas aperi. Ankaŭ eblas ke la aŭtoro mistajpis.

Quay lại