Pri "lo"
ca, kivuye
Ubutumwa 1
ururimi: Esperanto
psychoslave (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruheshi 2016 06:19:11
Ĉu vi konas la termo "lo"? En mia esperanta-franca poŝvortaro trovis mi ĝin, kie ĝi estas tradukita kiel "attention!" (attentu!), kaj egale proponita kiel telefona ekrespondero en la esprimo "ha lo" (france allô). Serĉas pli da detalojn mi, kaj eble povus vi diri pli al mi…
Mi jam trovis tiujn:
http://www.majstro.com/dictionaries/Esperanto-Engl... -> here, hey
https://tatoeba.org/epo/sentences/search?query=lo&...
Krome, pri "allô" la lingvistoj diras ke ĝi havas "fatik"an funkcion. Ĉu vi konas pli esperantista termo? (kaj ĉu mi devus uzi akuzativon post "pli"?)
https://en.wikipedia.org/wiki/Phatic_expression -> "fatika" esprimo?
Mi jam trovis tiujn:
http://www.majstro.com/dictionaries/Esperanto-Engl... -> here, hey
https://tatoeba.org/epo/sentences/search?query=lo&...
Krome, pri "allô" la lingvistoj diras ke ĝi havas "fatik"an funkcion. Ĉu vi konas pli esperantista termo? (kaj ĉu mi devus uzi akuzativon post "pli"?)
https://en.wikipedia.org/wiki/Phatic_expression -> "fatika" esprimo?