Aller au contenu

Pri la Vorteto "Po"

de Chriswood, 17 juin 2016

Messages : 11

Langue: Esperanto

Vestitor (Voir le profil) 6 août 2016 11:52:45

bryku:
Vestitor:Eble mi ne komprenas 'po'.
Tri homoj drinkis po du boteloj da vino (ĉiu el ili drinkis du botelojn).
La soldatoj marŝis po kvar en vicoj (en ĉiu vico estis kvar soldatoj).
Mi aranĝis librojn po ses sur ĉiu breto (mi metis ses librojn sur ĉiun breton).
...
Do, 'po' estas kiel 'each' en la angla?

Tri homoj drinkis po du boteloj de vino = Three men each drank two bottles of wine (drank two bottles of wine each). Ĉu tio pravas?

Ŝajnas ke ĝi estas foje 'per' kaj alifoje 'each'. Kompreneble ĝi ankaŭ povas esti ambaŭ.

Retour au début