Traduccion de Frases
de Leonardovienna, 5 de julio de 2016
Aportes: 7
Idioma: Español
Leonardovienna (Mostrar perfil) 5 de julio de 2016 20:10:26
Recien estoy comenzando a estudiar este idioma por el kurso de esperanto, y me gustaria saber si las siguientes frases estan correcta..
1. El te caliente.
la teo estas varma
2. Un profesor es un padre.
instruisto estas patro
3. Tu padre era bueno.
via patro estis bona
4. Los nuevos profesores seran buenos.
la nojaj patroj estos bonaj
5. Mi hermano ser=C3=A1 profesor.
mia fatro estos instruisto
6. Tus hijos son amigos.
via amikoj estas amikoj
7. Las tortas eran buenas.
la kukoj estis bonaj
8. El pan esta seco.
la pano estas seko
9. El muchacho nuevo era mi amigo.
la nova knabo estis mia amiko
10. Los muchachos seran grandes amigos.
la knaboj estos grandaj amikoj
Dankon !!
nornen (Mostrar perfil) 6 de julio de 2016 02:29:22
4. La novaj instruistoj estas bonaj.
5. Mia frato estos instruisto.
6. Viaj filoj estas amikoj.
8. La pano estas seka.
Jolur (Mostrar perfil) 6 de julio de 2016 22:02:12
Leonardovienna:Saluton a todos!!
Recien estoy comenzando a estudiar este idioma por el kurso de esperanto, y me gustaria saber si las siguientes frases estan correcta..
1. El te caliente.
la teo estas varma
2. Un profesor es un padre.
instruisto estas patro
3. Tu padre era bueno.
via patro estis bona
4. Los nuevos profesores seran buenos.
la nojaj patroj estos bonaj La novaj instruistoj estos bonaj
5. Mi hermano será profesor.
mia fatro estos instruisto
6. Tus hijos son amigos.
via amikoj estas amikoj via filoj estas amikoj
7. Las tortas eran buenas.
la kukoj estis bonaj
8. El pan esta seco.
la pano estas seko
9. El muchacho nuevo era mi amigo.
la nova knabo estis mia amiko
10. Los muchachos seran grandes amigos.
la knaboj estos grandaj amikoj
Dankon !!
Leonardovienna (Mostrar perfil) 10 de julio de 2016 11:20:43
1. Un muchacho sano toma leche caliente.
sana knabo trinkas varman lakton
2. La antigua tienda no vende tortas secas.
la malanova butiko ne vendas sekojn kukojn
3. El profesor conoció a los nuevos amigos.
la instruisto renkonti novajn amikojn
4. Los nuevos amigos harán una buena torta.
la novan amikoj haros bonan kukon
5. La muchacha no encontró a las hermanas.
la virino ne renkonti la fatrojn
6. La hermana pequeña está enferma, el hermano está sano.
la malgranda fatroj estas malsana, la frato estas sana
7. El padre no lavará las tazas pequeñas.
la patro ne lavos la malgrandajn tasojn
8. El bello pájaro capturó un insecto pequeño.
la bela birdo kaptis malgrandan insekton
9. El muchacho era mi antiguo amigo.
la knabo estis mia malnova amiko
10. Los chavos eran grandes amigos.
La knaboj estis bonaj amikoj
novatago (Mostrar perfil) 10 de julio de 2016 11:29:03
Leonardovienna:Ahora haciendo la leccion numero 2 de3 lernu, podrian indicarme si las siguientes frases estan bien traducidas?
1. Un muchacho sano toma leche caliente.
sana knabo trinkas varman lakton
2. La antigua tienda no vende tortas secas.
la malnova butiko ne vendas sekajn kukojn
3. El profesor conoció a los nuevos amigos.
la instruisto renkontis la novajn amikojn
4. Los nuevos amigos harán una buena torta.
la novaj amikoj faros bonan kukon
5. La muchacha no encontró a las hermanas.
la virino (mejor knabino en este caso) ne renkontis la fratinojn
6. La hermana pequeña está enferma, el hermano está sano.
la malgranda fratino estas malsana, la frato estas sana
7. El padre no lavará las tazas pequeñas.
la patro ne lavos la malgrandajn tasojn
8. El bello pájaro capturó un insecto pequeño.
la bela birdo kaptis malgrandan insekton
9. El muchacho era mi antiguo amigo.
la knabo estis mia malnova amiko
10. Los chavos eran grandes amigos.
La knaboj estis bonaj amikoj
sarajoseph (Mostrar perfil) 16 de enero de 2017 06:44:07
1 Pretendo trabajar. Ellos pretenden pagarme.
2 Por favor, sea paciente incluso un inodoro puede manejar sólo un agujero de culo a la vez.
3 El silencio es oro. La cinta aislante es de plata: 3
4 La fricción es un arrastre.
5 Quiero morir tranquilamente en mi sueño, como mi abuelo .. No gritando y gritando como los pasajeros en su coche.
6 Detrás de cada gran hombre, hay una mujer sorprendida.
7 Solo estás celoso porque las voces me hablan
8 Ayer vi a alguien empujando una botella de Schweppes en su culo, le dije: “¿Qué estás haciendo?” Él respondió: “Schweppes: Beber diferente ..”
9 Tengo un vecino Impudente Llamando a mi puerta a las 2 de la mañana Tiene suerte de estar en una lección de batería.
10 La mayoría de los frutos que sé ahora y no sabía que existían – Es sólo por el champú
11 Vi un champú con el título: “Rich-looking” Así que lavé mi bolso ..
12 Incluso si usted es un asesino en masa, pícaro Internacional, y los niños Abductor, la gente seguirá bendecirle “seguir siendo lo que eres” en su cumpleaños.
Fuente si te gusta esto entonces dime para más.
novatago (Mostrar perfil) 16 de enero de 2017 16:43:51
2 Bonvole, estu pacienca, eĉ neceseja seĝo povas regi nur unu pugtruon samtempe.
3 Silento estas oro. Izola bendo estas arĝenta (aŭ el arĝento, pero seguramente lo correcto es lo que está fuera del parentesis).
4 Frotado estas trenado.
5 Mi volas trankvile morti dum mi dormas, kiel mia avo, ne freneze kriante kiel la kunvoĝajintoj de lia veturilo.
6 Malantaŭ ĉiu granda viro estas virino surprizita.
7 Vi simple ĵaluzas ĉar la voĉoj parolas min.
8 Hieraŭ mi vidis iun, kiu puŝis botelon Shweppes en sian pugon. Mi demandis “—Kion vi faras?” kaj li respondis “Schweppes: Trinki alie”
9 Esta frase no tiene sentido
10 La plimulto de la fruktoj konitaj de mi nun, sed ne antaŭe, estas danke al ŝampuo.
11 Yo diria que en esperanto no tiene gracia.
12 Eĉ se vi estas amasa murdisto, internacia krimulo kaj forrabanto de infanoj, homoj plue bondeziros vian naskiĝotagon al vi per “estu vi mem ĉiam”.
Si no van a ester bien traducidas al español, o las pones en inglés indicando que el idioma del hilo es inglés, o mejor no pongas más.
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir si todos aprendemos y hablamos el mismo esperanto.