Späť na obsah

How does one say these measurements?

od Sethamajig, 24. júla 2016

Príspevky: 2

Jazyk: English

Sethamajig (Zobraziť profil) 24. júla 2016 20:00:02

I am having a bit of trouble expressing These kinds if measurements. The measurements go by the form of "This thing is X by Y meters.". By checking example sentences, I assume that the form In Esperanto would go by "Tiu umo mezuras X je Y metrojn" But how would i express a fraction this way? "Tiu umo mezuras X metrojn kaj -onan je Y metrojn kaj -onan"? To me, this doesn't sound quite right. I would really appreciate any help with this, as this has been confusing me over the last few days.

sudanglo (Zobraziť profil) 25. júla 2016 11:04:12

Ĝi longas unu metron kaj duonon, larĝas 30,5 centimetrojn (larĝas tridek komo kvin centimetrojn).

[The Esperanto convention is x,y for x point y (i.e. follows usage on the European continent)]

But - tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj) - from the Ekzercaro

However neither putting the units after the half or using da in front of the units seems to be the preferred current formula judging by a quick search of the Tekstaro, and X units kaj duonon seems more popular.

So Tiu umo mezuras X metrojn kaj Z-onon je Y metroj kaj Z-ono

Nahor