Więcej

Rakontetoj

od al_lastor, 18 sierpnia 2016

Wpisy: 12

Język: Esperanto

al_lastor (Pokaż profil) 18 sierpnia 2016, 16:33:02

Tie ĉi mi metos etajn rakontetojn. Mi volas du aĵojn:
• ke vi havu plezuron pro la legado;
• ke mi vidu erarojn, kiujn vi trovos.
Do se vi vidas eraron, diru pri ĝi al mi!

Enhavo
1. Promeno — 57 v.
1. Pluvo — 74 v.
1. AI — 65 v.

al_lastor (Pokaż profil) 18 sierpnia 2016, 16:33:36

Promeno
Inter altaj arboj de maljuna arbaro fluis rojo. La akvo estis pura kaj malvarma. Radikoj de la surbordaj arboj, bestoj kaj multkoloraj birdoj trinkis ĝin.

Mi ĉiutage promenis tra la laŭroja pado, ĉar mi ŝatas ĝui belon de la ĉirkaŭa naturo, iri sub la branĉoj. Dum tiaj momentoj miaj pensoj ĉiam estas liberaj kaj klaraj. Vivo bonas.

57 v.

agadar (Pokaż profil) 19 sierpnia 2016, 16:11:16

Tie ĉi mi metos...
ke vi havu plezuron pro legado
ke mi vidu erarojn, kiujn vi trovos
...
Promeno
... promenis sur la laŭroja pado ....
....Dum (ĉi?) tiaj momentoj ....
....dum frua mateno = frumatene (pli simple kaj pli bone) ....
...miaj pensoj ĉiam estas (???) liberaj ....

La komenco tute bona ridulo.gif

al_lastor (Pokaż profil) 20 sierpnia 2016, 15:03:51

Donkon, mi ete korektis la tekston.

al_lastor (Pokaż profil) 20 sierpnia 2016, 16:05:18

Pluvo
Kiam pluvegas, estas nenio pli bona ol preni al siaj manoj tason da varma teo kaj, rigardante, kiel falas la gutoj, malrapide trinki ĝin. Ni ne ĉiam havas tempon por fari tiajn simplajn aĵojn, sed sen ili vivo estus sengusta kaj malplena.

Iam oni timis fulmotondron, nun mi scias, ke ĝi ne tre minacas al mi. Somere ĉi tie ofte tondras, dum la momentoj oni spiras pli facile, kaj mi povas ripozi de varmego.
74 v.

agadar (Pokaż profil) 21 sierpnia 2016, 08:46:30

...preni en siajn manojn tason da varma teo... aŭ ...preni al siaj manoj tason da...
...dum la momentoj oni spiras pli facile...(pli bonstila)
...ripozi de varmego... (sen "la" - miaopinie)

al_lastor (Pokaż profil) 21 sierpnia 2016, 09:32:41

Dankon.

al_lastor (Pokaż profil) 21 sierpnia 2016, 17:10:15

AI
— Preskaŭ ĉiu komprenas, ke se oni kreos veran AI-on, ĝi finigos la nunan homaron. Precipe komprenas tiu, kiu estas pli saĝa ol stultulo. Sed amuzas, ke estis, estas kaj estos homoj kiuj ege soifas vidi ĝin,— viro ekridetas, ete spiras kaj adigas.— Ĉu mia penso estas komprenebla?
— Jes,— la respondo aparas tuj,— ĉu mi opiniu ĝin kiel la celo de mia estado, la Kreinto?
64 v.

AI — Artefarita inteligenteco.

agadar (Pokaż profil) 21 sierpnia 2016, 18:53:32

...se oni kreas (aŭ kreos??) veran AI-on...
...estas pli saĝa de stultulo...
....Sed amuzas fakto, ke... (iom mankas al mi subjekto)
...kiuj deziregas (aŭ avidegas) vidi ĝin...
...viro ekridetis, suspiris kaj adis...
...la respondo aperis tuj...
...ĉu mi opiniu ĝin...

al_lastor (Pokaż profil) 21 sierpnia 2016, 19:39:53

Dankon, sed mi ne opinias, ke eraris ĉie, kie vi korektis.

pri ol
http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/komparoj/kiel_o...

Pri ke
http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/ke/su...

http://vortaro.net/#soifi
soifi. 2 (tr) Forte deziri, aspiri:

http://vortaro.net/#spiri
spiri 4 (tr) Iom halti en streĉa penado:
=)

Wróć do góry