Til innholdet

Artikolo de la semajno

fra EL_NEBULOSO,2008 3 26

Meldinger: 88

Språk: Deutsch

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 7 22 05:42:17

La vilao Hügel, situanta en la sudo de Essen, estis konstruita en 1873 de Alfred Krupp kaj malnovtempe estis la reprezenta kaj ceremonia loĝejo de la industriista familio Krupp. La vilao disponas 269 ĉambrojn kaj 8100 m² da loĝata kaj uzata areo : la parko de la vilao etendiĝas sur 28 hektaroj, sur elstara loko super la Ruhr-valo kaj la lago Baldeney. La konstruaĵon nuntempe administras la Kulturstiftung Ruhr (regiona kulturfondaĵo), kiu okazigas tie periodajn eventojn kiel koncertojn aŭ ekspoziciojn. Krom tiuj okazaĵoj, la vilao Hügel estas vizitebla ĉiutage dum la malfermhoroj.

La konstruado de la vilao Hügel rezultas el la ŝanĝoj spertitaj de la firmao Friedrich Krupp AG. En 1862, Alfred Krupp ekadministris la firmaon laŭ nova prokursistemo. Per tio, li intencis limigi sian rolon en la ege kreskinta firmao al la plej strategiaj decidoj kaj al observado. Krupp ĝis tiam loĝis proksime al la firmao : pro sia nova vivmaniero kaj sia "emeritiĝo", ankaŭ sian loĝlokon li decidis ŝanĝi. Legu pli...

Geraldo

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 7 28 05:48:51

Hallo,

heute eine Artikel ueber Gabriel Garcia Marquez, dessen "Cien anos (mit nj) de soledad" ja zu einem der bekanntesten Buecher ueberhaupt zaehlt.

La generalo en sia labirinto estas romano verkita de la kolombia verkisto kaj Nobel-premiito Gabriel García Márquez. Ĝi estas fikcia raporto pri la lastaj tagoj de Simón Bolívar, la fama fondinto kaj ŝtatestro de Granda Kolombio. La libro estis unue eldonita en 1989, kaj priskribas la finan vojaĝon de Bolívar el Bogoto al la karibia bordo de Kolombio, cele al eŭropa ekzilo kaj fuĝo el Sudameriko. Rompante la tradician, heroan legendon pri "El Libertador" Bolívar, García Márquez tute kontraŭe bildigas kompatindan protagoniston, antaŭtempe maljunan viron, kiu estas korpe malsana kaj mense elĉerpita.

Pro la antaŭa sukceso de aliaj verkoj kiel Cent jaroj da soleco aŭ Amo en la tempoj de ĥolero, García Márquez decidis verki ion pri la "Granda Liberanto", post kiam li legis nefinitan romanon pri Bolívar fare de sia amiko Álvaro Mutis. Al la teksto de Mutis li ekzemple pruntis ĝian kadron, tio estas la vojaĝo de Bolívar laŭlonge de la rivero Magdalena en 1830. La aŭtoro bezonis du jarojn por studadi variajn fontojn, inkluzive de la ampleksaj memuaroj de la irlanda asistanto de Bolívar, Daniel Florence O'Leary, sed ankaŭ pere de multaj aliaj historiaj dokumentoj aŭ interparoladoj kun historiistoj. Legu pli...

Geraldo

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 8 4 05:53:13

Hallo,

mal ein Artikel ueber Afrika:

La puĉo de la Sankta Silvestro estis puĉo organizita de Jean-Bédel Bokassa, estro de la armeo de la Centr-Afrika Respubliko, kune kun liaj militoficiroj, kontraŭ la registaro de la prezidanto David Dacko. Ĝi okazis la 31-an de decembro 1965 kaj la 1-an de januaro 1966. Dacko, kiu estis kuzo de Bokassa, regis la landon ekde 1960, kaj Bokassa, unue oficiro en la franca armeo, sekve aniĝis al la centrafrika armeo en 1962. En 1965, la ŝtato spertis gravan krizon pro korupto kaj malrapida ekonomia disvolviĝo, dum ĝiaj landlimoj estis malrespektitaj de rebeluloj el najbaraj landoj. Dacko ricevis monhelpon el la komunista Popola Respubliko de Ĉinio, sed malgraŭ tio ne sukcesis solvi la problemojn de Centrafriko. Bokassa ekis plani la eksigon de la registaro.

Kun la helpo de kapitano Alexandre Banza, Bokassa ekis la puĉon dum la Silvestro-nokto de 1965. Bokassa kaj siaj anoj unue kaptis Izamo, enŝlosigante lin en karceron en Camp de Roux. La anoj de Bokassa sekve invadis la ĉefurbon, Banguon, kaj venkis la ĝendarmaron kaj aliajn rezistulojn. Post noktomezo, Dacko revenis al la ĉefurbo, kie li estis rapide arestita. Oni trudis lian demision kaj enkarcerigis lin en Camp Kassaï. Laŭ oficialaj raportoj mortis ok personoj dum la puĉo pro rezista agado. Legu pli...

Gerald

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 8 6 12:43:00

Hallo,

freut mich, dass du dich an eine Uebersetzung gemacht hast, dachte schon, der Faden bleibt ein Monolog. sal.gif

milit-oficiroj ist einfach Kriegsoffiziere (hast du das Wort gedanklich erst nach dem o getrennt?)

Da gibt es ja die schoenen Beispiele: Alpeno-strand (Alpen-ost-rand) und Blumento-pferde (Blumen-topf-erde).

Beste Gruesse, Geraldo

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 8 11 05:52:12

Hallo,

heute gibt es im Artikel der Woche auch einen Bezug zu Oesterreich(-Ungarn)! rideto.gif

Marie Antoinette de Habsburgo-Loreno (Vieno, 2-a de novembro 1755 – Parizo, 16-a de oktobro 1793) estis reĝa princino de Hungario kaj de Bohemio, ĉefdukino de Aŭstrio kaj reĝino de Francio (1774–1793) pro edziniĝo kun Ludoviko la 16-a. Filino de la imperiestro de la Sankta Romia Imperio Francisko la 1-a, granda duko de Toskanio kaj de lia edzino Maria Teresia, ĉefdukino de Aŭstrio, princino de Hungario kaj reĝino de Bohemio, naskiĝis la 2-an de novembro 1755, unu tagon post la lisbona tertremo. Ŝi estis la dekkvina kaj antaŭlasta filino de la imperiaj geedzoj.

En 1789 la situacio de la reĝino estas neeltenebla. Onidiras, ke "Monsieur" (futura Ludoviko la 18-a) estus doninta al la asembleo de gravuloj de 1787 informon pruvantan la senlegitimecon de la reĝaj infantoj. La onidiroj mencias kaŝejon de la reĝino en Val-de-Grâce. La abato Soulavie en siaj Historiaj kaj politikaj memoroj de la reĝado de Ludoviko la 16-a, verkis, ke oni pensis, ke Marie Antoinette "ricevus ĉiujn malbenojn de la popolo kaj ke la reĝa aŭtoritato estus, pro tio, totale kaj subite regenerita kaj restarigita". Legu pli...

Geraldo

Simieto (Å vise profilen) 2008 8 11 07:35:21

X-Berger:
EL_NEBULOSO:
milit-oficiroj ist einfach Kriegsoffiziere (hast du das Wort gedanklich erst nach dem o getrennt?)
Ja genau okulumo.gif .
Milito = Krieg....das machte in diesem Zusammenhang Sinn, dann aber
~fi~ = für moralische Wertminderung... konnte auch noch stimmen, aber
ciro = Schuhcreme, Schuhwichse...da wurde es dann sehr komisch shoko.gif)

Fand auch rebeluloj sehr lustig:
re~ wieder
bel = schön
ul = Nachsilbe für Person
oj = Pl. Nomen
Wiederschöntypen also Männer die wieder schön sind (was immer das auch heißen mag) okulumo.gif

MfU Thomas.
Gibt es denn auch pac-oficiroj (außer bei der Heilsarmee)?

Oder sollte man doch eher zwischen arme- und policoficiroj unterscheiden?

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 8 11 07:51:53

Hallo,

ich glaube, dass mit den Kriegsoffizieren dient halt nochmals der Verdeutlichung/Verstaerkung.

Neben der normalen Polizei hat es, vor allem frueher (und teilweise auch heute) noch staatliche Organisationen gegeben, in denen es Offiziersraenge gab.

Sogar Pfarrer, Aerzte, Techniker ... waren oft in so einem System drin. Auch bei z.B. der Feuerwehr gibt es solches System, da werden die Funktionaere/Offiziersraenge meist als Chargen bezeichnet.

Aber fuer solche Dinge gibt es sicher auch Spezialisten, die noch mehr drueber wissen.

Und eigentlich kommt Offizier ja von Office, sind also eigentlich Schreibtischleute.

Hab grad kein deutsches etymologisches Lexikon zur Hand, aber in einem englischen steht das:

officer
c.1325, from O.Fr. officer, from M.L. officarius, from L. officium (see office). The military sense is first recorded 1565. Applied to petty officials of justice from 16c.; U.S. use in ref. to policemen is from 1880s.

Gerald

Simieto (Å vise profilen) 2008 8 11 11:15:24

EL_NEBULOSO:Hallo,

ich glaube, dass mit den Kriegsoffizieren dient halt nochmals der Verdeutlichung/Verstaerkung.

Neben der normalen Polizei hat es, vor allem frueher (und teilweise auch heute) noch staatliche Organisationen gegeben, in denen es Offiziersraenge gab.
Dafür taugt doch das Armee- (armeo) für die Abgrenzung.

Ich hatte wohl meinen Wehrdienst geleistet in der Armee, nie aber Kriegsdienst.

War denn unser Armeegeneral friedlicher als ein Kriegsoffizier?

EL_NEBULOSO (Å vise profilen) 2008 8 11 11:28:35

Naja,

das was man heute als Verteidigungsministerium bezeichnet (zumindest in Oesterreich), hat frueher auch Kriegsministerium geheissen.

Kriegsdienst sagt man heute auch nicht mehr, Wehrdienst klingt da schon besser, aber man koennte es ja auch "Kriegsspieldienst" nennen, das wuerde dem, was ich von Bekannten ueber das Heer gehoert habe am naechsten kommen.

Geraldo

Simieto (Å vise profilen) 2008 8 11 12:41:30

EL_NEBULOSO:Naja,

das was man heute als Verteidigungsministerium bezeichnet (zumindest in Oesterreich), hat frueher auch Kriegsministerium geheissen.

Kriegsdienst sagt man heute auch nicht mehr, Wehrdienst klingt da schon besser, aber man koennte es ja auch "Kriegsspieldienst" nennen, das wuerde dem, was ich von Bekannte ueber das Heer gehoert habe am naechsten kommen.
Geraldo
Da kommt mir Nena in den Sinn: ... Kriegsminister gibts nicht mehr, und auch keine Düsenflieger ...

Also. Was spricht nun noch für den milito-fi-ciro?

Nennen wir ihn armeoficiro und dann kann er es sich aussuchen ob er nach Ossetien will.

Tibake til toppen