az eszperanto: cél vagy eszköz
ca, kivuye
Ubutumwa 11
ururimi: Magyar
Tibisko (Kwerekana umwidondoro) 22 Mukakaro 2008 18:30:51
tarpali:Mit szólnátok egy kis tömörítéshez? :toni692:Nem véletlenül készített Dr.Z. közmondásgyűjteményt sok nép hagyományából saját fordításában.Ez nekem is tetszik. Eszperantósítva:
Kedvencem - egy kínai - nincs köztük:
"Az igazság szikráját a vita üllőjén kell kikovácsolni."
Ki, hogyan adná vissza ezt Eo-ul?
Aktuális fórumunkra is!
"La fajreron de la jxusteco oni devas forgxi sur la amboso de la diskuto."
< bár a vereco rokonértelmű szó, az inkább a valóságra vonatkozik, míg a jxusteco: jogosság szerintem itt jobban megfelel. Nem?/
"La jxustecfajrero estas forgxonta sur la diskutamboso."