Kwa maudhui

Klaku.net reprogramita kaj pli uzebla ol neniam

ya cursbenicassim, 23 Septemba 2016

Ujumbe: 9

Lugha: Esperanto

cursbenicassim (Wasifu wa mtumiaji) 23 Septemba 2016 9:35:58 alasiri

Saluton,
mi simple volis informi al vi ĉij pri la reprogramado de KLAKU.NET, via demokratia amaskomunikilo, de la malnova versio http://malnova.klaku.net ĝis la nuna ---> http://klaku.net

Pere de http://klaku.net ni ĉiuj povas publikigi novaĵojn kaj blogaĵojn kaj diskonigi al aliaj samlingvanoj, ĝi funkcias kiel informcentro por la tuta esperantistaro.

Ĝis, klakantoj. Fartu feliĉe kaj bone.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 23 Septemba 2016 10:05:54 alasiri

Ĉu vi estas la kreinto de "klaku.net"?

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 23 Septemba 2016 10:05:55 alasiri

---------

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2016 6:39:30 asubuhi

Via paĝaro indikas, ke ĝi uzas utf-8 por bitokigi literojn. Tamen uzante utf-8 mi nur vidas tion:
Trans La Florida Markolo†estas 30-minuta dokumenta filmo, kiu registras historian momenton. Temas pri la unua laÅ­leÄa vizito de Usonaj Esperantistoj al Kubo poste 54 jaroj da malpermeso.
a Teo Kiu Venigas Amatinon†estas la unua fikcia filmeto de GLOBETO, la plej mojosa E-kanalo ĉe YouTube. Ĉi tiu videaĵo estis farita por partopreni konkurson de Ĉina Radio Internacia, kies temo estis “Teo Kaj Amoâ€.
La ĉeestantoj subskribis Urumĉian Deklarcion de Ĉina-Eŭrazia Forumo de Informa Interligo kaj Interlaboro, kiu proponas starigi mekanismon de multflanka kunlaboro inter diverslandaj telekomunikaj kompanioj kaj okazigi ĉi-rilatan forumon bazitan sur la ekspozicio en ĉiu dua jaro.
...

Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2016 11:58:29 alasiri

nornen:Via paĝaro indikas, ke ĝi uzas utf-8 por bitokigi literojn. Tamen uzante utf-8 mi nur vidas tion:
Trans La Florida Markolo†estas 30-minuta dokumenta filmo, kiu registras historian momenton. Temas pri la unua laÅ­leÄa vizito de Usonaj Esperantistoj al Kubo poste 54 jaroj da malpermeso.
a Teo Kiu Venigas Amatinon†estas la unua fikcia filmeto de GLOBETO, la plej mojosa E-kanalo ĉe YouTube. Ĉi tiu videaĵo estis farita por partopreni konkurson de Ĉina Radio Internacia, kies temo estis “Teo Kaj Amoâ€.
La ĉeestantoj subskribis Urumĉian Deklarcion de Ĉina-Eŭrazia Forumo de Informa Interligo kaj Interlaboro, kiu proponas starigi mekanismon de multflanka kunlaboro inter diverslandaj telekomunikaj kompanioj kaj okazigi ĉi-rilatan forumon bazitan sur la ekspozicio en ĉiu dua jaro.
...
Jes, tion mi vidas ĉe la paĝaro.

pikolas (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2016 4:46:28 alasiri

Ĉu la fontkodo de klaku.net estas libera?

ombresaco (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2016 4:58:50 alasiri

Gratulon, mi supozas. Verŝajne, la ŝanĝoj ne videblas.
Ankaŭ mi ne kapablas legi bone la ĉapeiltajn literojn.


Mi ĉiam ŝatis la ideon, sed, verŝajne oni nur skribas kaj ne voĉdonas, ne komentas...
Espereble ĉi foje oni partoprenu pli.

raffadalbo (Wasifu wa mtumiaji) 16 Oktoba 2016 8:14:35 asubuhi

Mi havas la saman problemon pri ĉapelitaj literoj kiel ombresaco kaj nornen.
Eĉ pli strange, mi bone vidas ĉapelitajn literojn en la menuo (Popularaj novaĵoj, Ĵusaj novaĵoj),
sed NE en la teksto, kie mi vidas, ekzemple, "?inio" anstataŭ "Ĉinio".

Tamen, pli atente rigardinte la tekstojn, mi malkovris ke "ŝ" nenie aspektas fuŝa, nur "ĉ", "ĵ" ktp.

Kaj, se mi petas la fontan kodon de la retpaĝo, mi trovas "?" ankaŭ en ĝi. Eble la problemo ne estas en la paĝo,
sed en la metodo uzita pro krei la paĝon mem.

raffadalbo (Wasifu wa mtumiaji) 16 Oktoba 2016 8:21:01 asubuhi

Mi pardonpetas!

Nun mi malkovris la bonan novaĵon kiu eble estis celita ekde la komenco.

La plej novaj tekstoj estas bone legeblaj.
Tio estas:
* oni ne korektis la malnovajn tekstojn, kiuj daŭre aperas fuŝaj (pri ĉapelitaj literoj)
* tamen la tekstoj kiuj estis afiŝitaj en la lasta tempo ("Ĵusaj novaĵoj") aspektas bone
* sufiĉas atenti la afiŝdaton

Eble iuj legantoj komprenis tion tuj... Sed tiu informo utilos por la ceteraj (kiel mi).

Kurudi juu