შინაარსის ნახვა

Kial Esperanto estas malfacila?

phi500ac-ისა და 29 დეკემბერი, 2016-ის მიერ

შეტყობინებები: 27

ენა: Esperanto

phi500ac (მომხმარებლის პროფილი) 3 იანვარი, 2017 20:49:57

Tiu peto estas por Vinisus, rafaelfortalezo, Vestitor kaj abaligu. Mi faras tradukon le la libro Lecionoj pri Vivo kaj Kunvivado, kiun verkis Ptah-Hotepo. Kun la libro, mi ankaŭ intencas eldoni lernilon por la lingvo per kiu Ptah-Hotep verkis. Ĉu vi povas korekti miajn erarojn? Mi jam petis tion en alia forumo, sed nen iu respondis. Jen parto de la traduko:

== Lecionoj pri Vivo kaj Kunvivado
==== Aŭtoro: Ptahotepo

Komenco de la vortoj de saĝeco de la princo, grafo kaj pastro kiun Dio amas. Li estas ido de pluraj reĝoj, li estas la urbestro kaj administranto Ptahotepo. Tiujn vortojn li diris gvidante sian filon al la vojo de la scio. Jen la proverboj utilaj al la atentulo kaj antaŭdirantaj gravajn konsekvencojn al stultulo kiu ignoras ilian klerecon.

* Ne estu fiera pro via scio. Ne sentu vin memfide pro via ekspertaĵo. Aŭdu la voĉon de la stratoj kaj egale ricevu la konsilojn de la sensciulo kaj de la saĝulo, ĉar eĉ la malklerulo povas diri al vi tion kio mankas al homoj de sia klaso, kaj dirante tion, li helpos vin regi la Du Landojn kaj malfermos al vi la koron de la popolo.

* Neniu atingas la limojn de la scienco. Neniu metiisto manipulas egalbone ĉiujn ilojn de sia arto.

phi500ac (მომხმარებლის პროფილი) 3 იანვარი, 2017 20:56:38

Jen kekajn paragrafojn pluaj:

* La oratorarto kaj la argumentarto estas pli maloftaj kaj malfacile troviĝeblaj ol la smeraldo. Sed oni povas vidi belajn ringojn ĉirkaŭ la fingroj kaj aŭdi ĉarmajn vortojn el la buŝoj eĉ de la knabinoj kiuj laboras ĉe la mueliloj.

* Se vi frontos disputiston aŭ lertan politikiston dum lia inspirata momento, se li estas gvidanto pli kapabla ol vi, cedu al li, rezignu kaj klinu vian kapon. Ne provu konvinki lin, ĉar li neniam konsentos ke vi pravas, kaj certe lia retoriko humiligos vin. Li ne volas trovi la veron. Li volas venki la disputadon. Ne partoprenu de tia ludo. Ĉiuj rigardos lin malkapabla kaj nekompetenta, kiam la aĵoj ĵetos teren lian amason da vortoj.

* Se vi trovos disputiston kiu volas argumenti, homon egalan al vi, unu el viaj kamaradoj, venku lin per silento, se li ne pravas. Kiam tio okazos, granda estos la miro inter la kunestantoj, kaj oni memoros vian nomon dum la kuniĝoj de viaj superuloj.

* Se vi frontos iun, kiu ne pravas, humilan kaj malfortan homon, kiu ne estas via inda kontraŭlo, respektu lian malfortecon, kaj ne premu lin. Donu al li okazon por agnoski li mem siajn ekartojn. Evitu humiligon. Ne malkovru liajn malsukcesojn. Se tiel vi agos, via koro estos kontenta. Neniu volas vidi siajn malperfektaĵoj publike montritajn de kontraŭlo. Estas honto ofendi inteligenton, kiu ne estas tiel kapabla kiel la via. Se la boneco de via koro gvidos vian menson, vi vidos ne nur ke la vero triumfas kontraŭ la eraro, sed ankaŭ ke la grandanimeco venkas la arogantecon. Krom tio, la homo kiun vi ne humiligis estos unu el viaj aliancanoj, ne unu el viaj malamikoj.

* Ne kontraŭiĝu al viaj superuloj. Se superulo invidas vin al bankedo ĉe li, akceptu ĉion kion oni proponas al vi. Rigardu ĉiam antaŭen, ĉar homo, kiu rigardas flanken, vidiĝas kurioza. Ne insistu pri io ajn, kaj nenion petu. Estas hontaĵo insiste peti ion al superulo.

* Ne paroladu ĝis kiam oni demandos pri via opinio, ĉar neniu konas la internon de la homaj koroj. Prezentu vian analizon de problemo nur se la kunestantoj petas. Se vi agas tiel, via diskurso estos agrabla.

* Se vi estas intima de viaj superuloj, se estro ambasade sendas vin ofte al alia estro, estu fida al via komisio kaj ankaŭ al sendanto. Servu lin laŭ la komisio.

* Kontraŭdiru ĉion intrigon kaj emojn de vortataki homojn. Evitu vortojn kiuj kaŭzos disputojn inter viaj superuloj. Estu fidela al la vero, sen transiri viajn limojn aŭ perfidi viajn principojn.

* Ne priploru en konversacio kun viaj superuloj aŭ kun viaj subalternuloj. Tio ne estos bona al via mensa saneco.

* Se vi estas estro, ricevu kontenta ĉiujn postulantojn kiuj volas paroli al vi. Ne forigu iun ajn kiu ankoraŭ ne malplenigis sian koron de tio kion li volas diri. Homo premita deziras pli malfermi sian koron ol havi sian peton plenumitan. Li estos pli kontenta ĉar vi aŭdas lin kompleze ol pro cedo al reklamacio. Se vi rifuzas ricevi iun en aŭdienco, ĉiuj diros certe: "Kial li malakcepti la peton de la povra homo?" Rimarku: Estro ne povas doni ĉion kion oni petas, sed atenta aŭdanto moderigas la korojn de la homoj.

Vinisus (მომხმარებლის პროფილი) 4 იანვარი, 2017 10:44:32

Tiraĵoj el la libro verkita de
Percy Jucheng Fang
Lucy Guinong J. Fang
Esperantigita de Wang Chongfang
1989. Ĉu vere?

robbkvasnak (მომხმარებლის პროფილი) 4 იანვარი, 2017 17:34:57

Ĉu Esperanto estas facile lernebla ŝajnas esti tute persona perspektivo - mi spertis multajn lernintojn kaj min mem. Ĉiam estas iomete alia "vojaĝo" - dependas de la antaŭscioj kaj la esperoj de la lernanto. Ankaŭ la ĉirkaŭaĵo ludas rolon. Mi spertis norvegon en Esperanto semajno en Luksemburgio kiu vere parolis bone post la unuaj tri tagoj tie kaj il apenaŭ havis konon de la lingvo antaŭe - li kuniris kun mi tie kaj li diris ke li nur volis ferii sed ne volis lernin Esperanton. Sed en la grupo estis vere amuzaj, ĉarmaj homoj el aliaj landoj kaj li lernis ĉerpinta el siaj aliaj lingvoj. Do eble por li oni dirus ke estas "facile lernebla". .

phi500ac (მომხმარებლის პროფილი) 4 იანვარი, 2017 18:49:42

Vinisus.
Vi skribis:

Tiraĵoj el la libro verkita de
Percy Jucheng Fang
Lucy Guinong J. Fang
Esperantigita de Wang Chongfang
1989. Ĉu vere?

Mi ne komprenis pri kio vi skribis tiajn komentariojn. Ĉu eble pri la libro, kiun mi estas tradukanta? Se jes, la libro ne estis verkita de Percy Jucheng Fang. Fakte, mi neniam aŭdis pri tiu Percy Jucheng Fang. La libron, kies titolo estas Lecionoj pri Vivo kaj Kunvivado, skribis iu Ptahotepo antaŭ ol kvar mil jaroj. Kelkaj historiistoj konsideras ĝin la plej antikva libro, kiu ekzistas.

Vi povas legi pri Ptahhotep en la Wikipedia. Vi povas renkonti tradukojn de la libro de Ptahhotep al la Franca (Christian Jacq), al la Angla kaj al la Germana lingvoj. Mi ne uzis tiujn tradukojn por Esperantigi la tekston. Mi legis Ptahhotepon rekte de la originala verko. Mian tradukon akompanos gramatiko de la lingvo, kiun Ptahhotep uzis.

Mi bone scias la Antikvan Lingvon de Ptahhotep (mdjur netjer), sed mi ne scias Esperanton tiel bone. Do mi petas al vi, ke vi provu trovi erarojn en la traduko. Mi intencas eldoni tiun tradukon je Amazon.

Vestitor (მომხმარებლის პროფილი) 4 იანვარი, 2017 19:20:58

phi500ac:

Mi bone scias la Antikvan Lingvon de Ptahhotep (mdjur netjer), sed mi ne scias Esperanton tiel bone. Do mi petas al vi, ke vi provu trovi erarojn en la traduko. Mi intencas eldoni tiun tradukon je Amazon.
*suspiro* Mi ne komprenas kial vi malŝparas vian valoran tempon ĉi tie? Kio estas ĉi tio fadeno krom ekskuzo por numeri vian talenton en klasikaj lingvoj kaj nepruvita hipotezo pri lingvo-lernado?

Ĉu ĝi estas vere kredebla ke vi povas facile traduki inter kelkaj lingvoj (antikvaj kaj modernaj), sed Esperanto estas nevenkebla?

sergejm (მომხმარებლის პროფილი) 5 იანვარი, 2017 07:59:33

Por uzi Esperanto, necesas scii kio estas substantivo, adjektivo, adverbo, verbo - ĉiu el ili havas propran finaĵon, indikantan tiun porolparton. Se vi scias gramatikon de via propra kaj kelkaj aliaj lingvoj - ĉi tio simpligas al vi Esperanto. Sed se vi ne scias gramatikon, Esperanto por vi iĝas malfacila.

Tamen, necesas nur lerneja nivelo de scio de gramatiko: se vi volas diskuti komplikajn gramamikajn aferojn, vi ricevos malfacilajn verkojn kiel PAG - preskaŭ same komplikan kiel gramatikoj de naciaj lingvoj.

phi500ac (მომხმარებლის პროფილი) 6 იანვარი, 2017 17:10:21

Kara Vinisus, sergejm kaj aliaj Esperantistoj, kiuj volas helpi min.

Mi sendis la libron, kiun mi skribis, al la sekva adreso:

http://medicina.tips/epo/middle.pdf

Tie ĉi vi trovos du email-adresojn por sendi sugestojn al mi aŭ al mia kunlaboranto:

http://medicina.tips/epo

Vi povas legi la libron per via browser, aŭ vi povas fari la download, kaj poste uzi legilon. Kiam vi trovos eraron, bonvolu skribi al mi aŭ al mia kunlaboranto.

Post ricevi la korektaĵojn kaj kritikojn, mi intencas publikigi la libron ĉe Amazon. Se vi faris sugestojn, korektadojn kal aldonojn, bonvolu diri kiel vi volas la agnoskojn pro via helpo.

miguel_angel (მომხმარებლის პროფილი) 6 იანვარი, 2017 18:22:57

Saluton amiko,
mi surprizas pro via facilega lernado de aliaj lingvoj.

phi500ac (მომხმარებლის პროფილი) 7 იანვარი, 2017 03:27:32

Saluton, Miguel Angel.

Ĉu vi povas helpi min pri la kurso de Antikva Egipta Lingvo? Mi volas publikigi la libron nur kiam mi estos konvinkita, ke ĝi ne havas gravajn gramatikajn erarojn. Mi dankas al vi pro via helpo.

ზემოთ დაბრუნება