目次へ

Saluton! I have a question for you about the word "multe"

leejy5,2017年2月22日の

メッセージ: 4

言語: English

leejy5 (プロフィールを表示) 2017年2月22日 8:22:27

Hello, I am a beginner of Esperanto. I've got a question for you!
I'm learning Esperanto on Duolingo (www.duolingo.com), but I can't understand this thing at all !

"Unu litro ne estas multe." (Duolingo says this is a correct sentence)

multe..?

Why is there an adverb in this sentence? Shouldn't the word "multa" be there?

opajpoaj (プロフィールを表示) 2017年2月22日 14:46:32

https://lernu.net/gramatiko/kvantaj_vortoj
https://lernu.net/gramatiko/adverboj
"Adjectives and adverbs are very similar. The thing that is to be described determines whether an adjective or an adverb should be used."
Kore

nornen (プロフィールを表示) 2017年2月22日 19:46:00

In Esperanto there are two very dissimilar ways to express quantities.

The first one (and maybe de most straight-forward one) is to use an adjective quantifying a noun:

Mi vidis multajn homojn.
Multaj homoj legas malmultajn librojn.

The second one is to use an adverb followed by a "da"-phrase:

Mi vidis multe da homojn.
Multe da homoj legas malmulte de libroj.
Mi trinkas sufiĉe da akvo.
Mi bezonas iom da sukero.

The "da"-phrase is optional:
Mi vidis multe. = Mi vidis multe da aferoj.
Mi trinkas sufiĉe. = Mi trinkas sufiĉe da likvo.
Mi bezonas iom. = Mi bezonas iom da tio, pri kio ni parolas.

Hence, when you have a quantifier which is not follow by the thing it quantifies, you will generally find adverbs (which in this case don't act like an adverb at all, but like a nominal):

Unu litro estas sufiĉe.
8000 eŭroj estas multe.
300 personoj estas tro multe (or tro multaj).
Mi travivis multe.
Mi spertis malmulte.
Mi aŭdis sufiĉe.

nornen (プロフィールを表示) 2017年2月22日 19:58:39

Speaking more broadly:

Adjectives in Esperanto always qualify a noun (or a pronoun in its place), either directly (attributively) or indirectly (predicatively):

La juna knabo manĝis la dolĉan pomon.
La knabo estas juna.

When an adjective appears alone, then its noun has simply been omitted and can be inferred from context.

Mi havas du filojn. La juna nomiĝas Karlo kaj la maljuna nomiĝas Petro.
= La juna filo nomiĝas Karlo kaj la maljuna filo nomiĝas Petro.

Now adverbs are a completely different kind of beast. In Esperanto adverbs can refer to about anything.
Verbs: Mi kuras rapide.
Adjectives: Ĝi estas nekredeble alta.
Adverbs: Li kuras sufiĉe rapide.
Nouns: Ĉu vi vidas la arbon tie?
Subject of a matrix clause: Leginte la libron, mi komprenis la teorion.
Nothing at all: Mi vidis multe da homoj.

So, when in doubt, use an adverb.

先頭にもどる