У садржају

Ŝpin-mondo

од Grown, 25. фебруар 2017.

Поруке: 3

Језик: Esperanto

Grown (Погледати профил) 25. фебруар 2017. 04.44.51

"Ĉu vi destruos tiun, ankaŭ?" tuta glavingulo demandis kiam si ekstaris kaj marĉetis antaŭe por ke, si baldaŭ formarĉu. La sidanto furioze rigardis la glavingulon, sed diris nenion. El la du cigaredstumpoj kiujn la glavingulo menciis, la sidanto ĵus destruis la unuan per lia ŝuo antaŭ eksido, kaj la dua bruletis. "Mi pensis tion. Vi estas politike naiva, kiel la homoj kiu pensas ke si ne devas pagi impostojn, nur ĉar si ne uzas iujn ŝtatajn servojn." La glavingulo formarĉante diris, "Mi ne raspektas seksan perversion." Se li diris tion en alia konteksto, do Erinja bone destruelus lian puĝon tial.

La paradado estis sendube okazanta. La performanto ŝpinis longflailon (read: long-flail), kies fino faĉile povis ekrompi la sonbarieron. La longflailo ekrompis la sonbarieron, kaj io alia okazis. La mortig-pilko almetita al la fino per ĉenego malfiksiĝis, kaj la mortig-pilko pugfrapis la kofrujon de aŭto. "GRANDEGA KAPACIT'!" (read: massive capacity), la sidanto hurlis, ekstarante.

"Sinforigu la grandegan kapaciton el tie, tuj, sinfrapulo!", iu hurlis al li. Li grimpis sian unuciklon kaj unuciklis el tie, kvazaŭ lin ĉasis la Diablo mem. La aŭto alarmante eksplodis, kaj la eksplodo superŝutis lian jam fajnan balancon sur la unuciklo.

"Grandega kapacit'. Elglaciepoka baston' [read: ice-age baton]. Almenaŭ mi surhavis mian kaskon."

"Kredu ĝin. Mi estis riparanta mian propran biciklon, kaj aliajn biciklojn, dum pli ol tridek jaroj. Se la bremso-sistemon nun funkcias, do tio kutime indikas ke la problemo estas solvita. Mi pensas ke vi eble estas luktanta kompreni la ideon de ĉi tiu situacio. Aŭ estas ĉi tiu intenca arlekanado?", la glavingulo diris, proksima kiel ili iris al sama direkto tra la strato.

"Tio ne estas. Intenca. Malgraŭ kiel tio aperas. Glavingulo."

La glavingulo kaj iu el la strato diris samtempe. La elstratino hurlis, "Ni ne havas tempon por tio. Aŭto ĵus eksplodis ĉar paradano ne povis regi sian longflailon, kaj ni ne estas Filipo Nakamura!"

Bonvenon al Ŝpin-mondo, la senfrukta militserva ukronio bazita sur objekt-manipulado, kaj kie civilulojn malpermesas havi pafilojn.

(ŝpini = to twirl or spin)

---

Poste, la sidinto, la glavinulo kaj la elstratino eniris la Rotarion de Baton Rouge, Luiziano, Usono, per iliaj legitimiloj, kiuj estis baston-formaj fulmmemoroj. La kolora gvardio ŝpinis ŝiajn flagojn. Kiam ili finis kaj iris al la flankon, la Rotaria ĉefino diris, "Mi proponas ke ni devas esplori tiun okazaĵon kaj malkovri kio okazis kaj kial. Bonvolu opinii."

La glavingulo unue diris, "Sed kie estas la istoj?"

Rotaria ĉefino diris, "La militservo estas en bizaran kaj misfunkcian gehenon - kio estas pli bizara ol tio je kion vin kredigis."

"Ho ve, ili simple volas servi mian landon. Kompanjo, se vi tro timas por servi vian landon estas akceptinda. Sed ne parolu malbonan pri la militistaro. La viroj kaj virinoj kiuj servas estas geherooj. Antaŭ vi parolu pri tio vi vere faru ĝin. Se vi ne faras tion vi ne kredindas. Estas unu afero por legi pri tio, estas alia por vere faru tion. Mi amas usonon kaj mi kredas ke ĉiujn da civitanojn servu en la militistaro."

"Oni rajtas havi sian opinion, sed la Rotario havas multe da sperton dum tio, kaj kaĉoj okazis kiam ŝtatojn engaĝis."

"Kial kaĉo iĝas malmola kiam ĝi iĝas malvarma kaj ĝin lasas sole? Kaj kiel oni povas eksplodigi malmolan, malvarman kaĉon?", la sidinto diris.

La Rotaria ĉefino diris, "Malaferkoncerne. Ni ne deziras militistaran rezulton."

La sidinto diris, "Kie estas la amaskomunikilo?"

La Rotaria ĉefino diris, "Ili estas baza sur reklamoj. Ni ne fidas la reklamantojn."

La sidinto diris, "Do kie estas la spionoj?"

La Rotaria ĉefino diris, "Ili verŝajne estas okupita, trudante militistaran diktaturon ie."

La sidinto diris, "Do kie estas via kutima detektivo?"

La Rotaria ĉefino diris, "Ni deziras por ke, vi faras tion ĉar ni volas pretendi ke ni ne sendis vin."

La sidinto diris, "Sed sinjorino, li estas glavingulo. Ĉu ni vere fidu lin?"

La glavingulo diris, "Sed ankoraŭ vi ne estas vere ĝentila. Sed la pli granda 'problemo' estas via verba diareo."

La Rotaria ĉefino diris, "Li estas glavingulo, sed li ne estas krimulo. Sed certu ke li ne havas tranĉilon, nek pistolon, kaj ke se iu ajn risku, do li risku."

---

"Senjoro, kio ĝenas vin?"

"Mi ŝpinas ĝin refoje, ĉu ne?" La komandanto haltis ŝpini la plumon. "Bone, unue mi ne bezonas memorigiĝi ke vi timas min. Mi jam scias tion. Do mi ne estas senjoro, mi estas sinjoro. Due, la kontestaĵo-respondo estas bazita sur sturmfusil-ŝpinado. Multe da mia subuloj estas E-1-oj, do mi ne fidas iun ajn el vi. Kiel mi scius ke neniu el vi malintence pafos (read: will ND)?"

"Sen-uhh-Sinjoro, ĉu ni ŝpinu ion alian? Ekzemple niajn pistolojn?"

"Ho, kara Dio, ne. Vi sciu, ke GLOCK-leg nomiĝas pro kio okazas kiam policoj - 'policistoj' estus troigaĵo - provis tiri siajn pistolojn. Ekzemple, tiu unu DEA-ano diris, 'Mi estas la sola homo ista sufiĉe', kaj tiam li nur devegis pafi sin mem tra la piedo! Estas absurde, ĉu ne? Sed mi vidis lin en Jutubo dum lia fanfarono kaj lia sinpafo. Do ne, ni ne ŝpinos siajn pistolojn."

"Niajn K-BAR-ojn?"

"Vi ne komprenas pri kio temas, ĉu ne? Ĉu vi estas E-1, aŭ io? Okej, vi komprenu pri kio temas post vi aŭskultas la sekvan: Trie, estas altrangiĝu-aŭ-maldungiĝu, do ili maldungas la bonajn oficistojn kaj la malbonajn oficirojn kune. Timo konservas, por ke, ili devas pafi ankoraŭ." (read: "You don't get it, do you? Are you an E-1, or something? Okay, get it after you listen to the following: Third, it's up-or-out, so they throw the good officers out along with the bad. Fear keeps 'em firin'.")

---

La teamo estis en Iraq, proksime de la Al-Anbar Test Centre.

"Kion ili diras?", la sidinto diris, aŭdate malgraŭ True Survivor el David Hasselhoff.

La derviŝo diris, "La gardisto diras ke li volis kontraŭi ŝin ekde ŝi publike ĵetis smuzion al lia vizaĝo dum partio. Nun, la danĉistino replikas, ke ŝi faris tion nur ĉar li paradas laktosukan baraĵon destruatan ŝi antaŭ ŝian amikinoj, kaj ili ankoraŭ mokridas pri ŝi tial."

"Do ĉu ja estas persona?"

"Ja, mi opinias ke tio estis alvenonta por longa tempo." La gardisto kaj la danĉistino kontraŭe proksimiĝas unu al la alia (read: closed in on each other). Lia flago blokis ŝian kanon, kiun ŝi ŝpinis kolere. Iliaj armiloj frapegis ilian luktosportajn personajn protekt-ekipaĵojn. Ŝi tenis la kanon por frapego, sed li estis tro proksima. Li iris ĉirkaŭ ŝia gambo, kaj pugfrapis ŝin per la flago. Ŝi kriis. Ili frapis unu la alian refoje, sed nun li ĉirkaŭiris ŝin je la alia flanko. Li estis malantaŭ ŝi, kaj li tenis ŝin al lia brusto per la flago. "Ŝi diras ke eble li forlasu ŝin, ĉar io okazas en ŝia kostumo." Li forlasis ŝin. "Nun li diras ke ŝi estos bone, se ŝi formarŝos tion. Mi opinias ke ili progresos bone."

"Mi amas bonmalbonan melodramon. (read: I love cheese.)"

---

"Do nun kiam la gardiston subaĉetis kaj frapis, eniron al la konstruaĵon restriktas nur per hibrida biometrio scripovo-bazita aŭtentigo [read: hybrid biometrics / cognitive password - based authentication], kiu per irad-kapto [read: motion capture] komparos viajn dumŝpinajn stilojn dum vi ŝpinos la sekvajn armilojn ... ĉu vi aŭskultas?", la elstratino diris.

La sidinto diris, "Ŭau, do la Fedora programar-storilo vere ja disigas [read: so la Fedora repository really does have] programaron por arkitektura videbligo! Kaj tiu ekrano ja estas grandega! Mi opinias ke ĝi estas tute 180 gradoj ĉirkaŭ ni [read: I think it goes all of 180 degrees around us]!"

La glavingulo diris, "Vi aŭskultu timante ke vin forsilik-malpliigus per elglaciepoka bastono, kiel ĉarlatano. [read: Get flint-knapped off with an ice-age baton, you should be listening, charlatan]."

La sidinto diris, "Ignorante lin, mi estas familiara kun almenaŭ unu da la armiloj. Mi ŝtoris klabeton [read: cosh] en la tirkesto en la tablo apud mia lito [read: nightstand] kaj ŝambokon [read: sjambok] inter la matraco kaj la muro apud mia lito."

La elstratino diris, "Ĉu via armiloj havis portepeojn [read: lanyards]?"

La sidinto diris, "Jes."

La elstratino diris, "Tio estas kerna. Mi ne kredas la glavingulon. Lia laŭdira diamanto estas da aleŭrolito."

La sidinto diris, "Dankon. Nun kion derviŝo opinias pri tio?"

La derviŝo diris, "Mi vizitu mian filon antaŭ la eniro. Li estas civilulo je militserva aĝo,"

Tiam la derviŝo kaj la glavingulo diras unu sur la alia.

La sidinto kaj la elstratino diris al la glavingulo, "Enŝlosu, glavingulo vi estas!"

La glavingulo diris, "Tio ne fakte estas mia nomo!"

La derviŝo diris, "do mi ĉiam komandas por ke, li estu interna, timante la telestiraviadilojn. Sed li ofte malobeas. Li estas adulto nun, malgraŭ ĉio."

La elstratino diris, "Ni dependas ke vi faros vian parton."

La derviŝo diris, "Prave. Se okazoj iĝos el malbone al malbonege, do mi eliros vivon turnigante mian tanouraon, kiu estas fortikigita kaj kaŝas pezajn ŝtonojn. Mi praktikas je tio ĉiam kiam mi praktikas turniĝi. La ĉefo tie diras ke li permesas tion ĉar tio estas bona ekzerco kaj tio fortigas la ostojn kaj la muskolojn, sed li fakte permesas tion nur ĉar li ne povas ŝtopi nin."

"Imprese. Armiloj en kirko."

"Ne vere. Ĉiu ni pretendas scii ne kion la domo en kiu la ĉefo tie loĝas kaŝas."

"Ĉu li estas malkompetanta aktoro?"

"Ne, lia edzino kolektas armilojn dum ŝiaj aĉetadegoj kaj mensogas al li ke ŝi aĉestis vestojn. Ŝi paradas ŝoveblajn murojn da armiloj dum partioj kiam ni estas tie sen li."

"Do, ĉu nafsoj (legi: bazaj deziroj) estas tie?"

"Ho, jes, ni fakte estas superflua kun nafsoj."

"Aferkoncerne refoje, ĉu la muroj tie estas forta?"

"Jes, sed mi scias al kio tio iras. Laŭ tio ... la pordoj estas nur malmultaj rekoj kun baza vitro inter ili. Destrui la vitron per turniĝo eble eblas."

La glavingulo diris, "Do li scias kiel rompi vitran planon. Bonega."

La elstratino diris, "Kion vi intendis diri?"

La glavingulo diris, "Kaj li? Ĉu li scias kiel ŝpini la ŝambokon?"

La sidinto almontris per nur la unu fingro al la glavingulo kaj diris, "Damnindan veraĵon [read: damn straight], mi scias kiel ŝpini ĝin. Nun forreiru por ke, mi povu demonstri tion." Li prenis la ŝambokon kaj metis lian manon tra la portepeo, kaj li ŝpinadis ĝin antaŭ la kamerao. Io estis malprava pri tio.

La elstratino diris, "Vi ŝpinis bone, sed la kamerao scias ke la homo kiu vi pretendu esti ŝpinis alie."

La sidinto malkolerigis sin, kaj ŝpinis ĝin refoje. La kamerao estis parto de nura malmultekosta ordinara sistemo, sed ĝi estis efektiva. Sed se oni scripove ŝpinus, ke si mistifikus ĝin! "Ĉu tio sufiĉas?"

Ne estis sufiĉa. La elstratino diris ke ne, ne estis sufiĉe.

"Ĉu mia tekniko estas malprava? Ĉu mi misŝpinis ion?"

La glavingulo diris, "Jes. Speciale la misŝpinadoj. Sed la pli granda 'problemo' estas via verba diareo."

La sidinto formarĉante diris, "Mi ignoras lin. Se iu krom li volas partopreni al kie mi marĉas, do si bonvolu partopreni."

La glavingulo diris, "Mi pardonpetas pri ke vi sentas tiel. Sed sendube konservu malrideti, ĉar estas tiom amuzema!"

La elstratino diris, "Glavingulo vi estas, vi estas stultula trolo."

Grown (Погледати профил) 28. фебруар 2017. 13.19.43

---

"Nun, bonvolu provi refoje," la elstratino diris.

La sidinto provis refoje en la alia ĉambro.

"Sen la kamerao, ni ne scius ĉu tio sufiĉas."

"Prave, verŝajne tio ne sufiĉas. Sed li estis tie." La sidinto metis la ŝambokon en lia kostumo. "Tio savus vin, por ke, vi ne bezonu peti por ke, mi senarmiliĝu. Mi opinias ke mi estas pli placa kiam mi ne tenas armilojn."

"Kio okazis tie?"

"Li estas tuta glavingulo. Ne sufiĉe por ke, li estas for de la teamo, sed se iu ajn el ni risku, do li estu la unue riski."

"Do ŝanĝu la situacion. Ekzercu sin kvazaŭ li ne ekzistas, kaj vi ne estas spiono, vi estas metoda aktoro ludanta la homon kiun vi pretendas esti."

"Tio estas malfaĉile. Ni spektis lin kiam li ŝtopis la buŝon al lia koramikino kaj pugfrapis ŝin per la ŝamboko ĉar ŝia alkoholismo refalis kaj ŝi ebrie hurlis kaj eksplikis al ŝiaj amikinoj ke li estas dormĉambrofarso, mokante lin kiel koramiko."

"Ĉu vi ĵus petis pugfrapi min?"

"Ne, ne, mi volas imagi ke mi estas iu alia."

"Ĉu vi volas imagi ke vi estas la gardisto?"

Li ridas, duone nerve kaj duone pri la romanco kiun la gardisto kaj la danĉistino havis. "Vi ŝercas. Ĉiaokaze, mi malsukcesis ĉar mi estis tro kolera. Ni provu refoje sen li." Tio sukcesis.

---

La sidinto, la elstratino, la derviŝo kaj la glavingulo surhavis folajn alivestaĵojn.

La gardisto diris en la araba lingvo.

La sidinto metis lian manon tra la portepeo sur la ŝamboko, kiu surhavis blankajn pilkojn. Li ŝpinis ĝin antaŭ la kamerao. La kamerao ne rekonis lin.

La gardisto tajpis antaŭ la komputilo, metis la lens-kovrilon sur la lenson, kaj marĉis al la sidinto. Li prenis la manon de la sidinto.

La sidinto flustris, "Kion vi faras?"

La derviŝo flustris, "Forlasu ĝin, li provas agordi vian tenon."

La sidinto flustris, "Kial?"

La derviŝo flustris, "Li diris ke la kamerao ne funkcias dece."

La sidinto forlasis ĝin, kaj la gardisto re-aplikis la portepeon.

La derviŝo flustris, "Li diris ke vi provu refoje nun."

La sidinto provis refoje, kaj la kamerao rekonas lin kiel la alia viro. Ili estis en.

---

"Ni ne povas legi la araban."

"Sed mi povas. Laŭ tio, la plej altrangaj niveloj interkonsentis por ke, la Usono kaj al-Fokŭa destruu la Stuhlinger-ajn Jonraketojn unu de la lando de la alia! Kial ili faris ion tiom malsimpla?!"

"Ne estas tiom malsimpla. Ilia plej scripovaj subuloj ne povas ataki la armitajn fortojn unu de la alia, ĉar tio estus tro kompetanta. Kaj ambaŭ ŝtatoj deziras la saman: por ke iliaj ŝtatanoj estu kolera kaj tima al ekstera minaco."

"Vi parolas sensence ree, viro. Ĉu vi trovis lition?"

La elstratino diris, "Mi ankaŭ ne komprenas tion. Kion tio signifas?"

"Sed ni detemiĝas. Ĉio ĉi-tie estas bazita sur timo kaj kolero. Kaj Saint Walker el Green Lantern: the Animated Series estas kartuno, sed li pravas: kolero estas la bastarda infano el timo kaj malespero. Kiam iu ajn estas tro kompetanta, tio minacas altrangigi sin anstataŭ ties pajrojn kaj doni la laborpostenon de sia ĉefo al si, do la trokompetanteco timigas sian ĉefon kaj siajn pajrojn, do si faru erarojn. En laŭkonfesa [read: that which is admitted to be a] negocio, la eraroj normale estas racia, sed en ŝtato, la eraroj inkludas senraciecon, ekzemple kruelaĵo kiun la ŝtato faru por ke, la revenĝo kontraŭ la kruelaĵo kunigu ties landon kontraŭ ties malamikoj, konservas, por ke, ili devas pafi ankoraŭ, kaj konservas socian ordon tie, ĉar socia ordo ne estas paco nek leĝo, sed anstataŭe estas fabrikeja disciplino kia tiukaze alvenas pro timo kiam homoj timante malsukcesegon kaj diskuton, fotokopiile kopas la sukceson el aliuloj, kaj kiam ili kopi sukcese, si fabrikeje kopas tion ĉiam refoje."

La resto de la teamo senkomprene spektas lin.

"Vin impresas, ĉu ne?"

"Ne, nin konfuzegas."

"Frustrate, vi komprenus se vi studis 20-jarcentan historion kaj sociologion ĉe kolegio. Sed ĉiokaze, kio temas estas ke timo estas la bazo je la potencio de ĉiu ŝtato, kaj ke grupoj estas laborejaj farsoj, kaj la ŝtato estas inter la plej malbonaj kazoj."

"Kion ili bezonas por ke, ili faru tion?"

"Konservi unuecon. Unueco estas firma largeco kiom bezonas senleĝajn konkerojn paradatajn antaŭ la publiko, por ke, la ĉefo povu scii kio okazas, por ke la sekreteco kiun partioj bezonas ne eblu. Do la ĉefo bezonas konkeri senleĝe ties subulojn. Ĉar la firmo estas tro ega. Ĉu vin konfuzas, refoje? Do ignoru tion, ĉar ideologio signifas malpli ol agoj."

"Mi intendas diri, kion ili bezonas por ke, ili faru precize tion?"

"Ho, do mi diris tro ĝenerale?"

"Prave."

"Mi ne scias. Bonvolu spekti la glavingulon, por ke, li ne uzu la komputilon. Mi trovos la one-time pad, ni sendu la cifertekston al la Rotarion post mi uzas ĝin."

Grown (Погледати профил) 14. март 2017. 12.44.01

Hej, iafoje oni ekrompas la sonbarieron. Alifoje, la sonbariero ekromas onin. Kion oni povas fari, vi sciu? Kion mi rajtas diri?

Вратите се горе