Basic vocabulary words for the outside world: the case of ‘aliĝilo’
글쓴이: mkj1887, 2017년 4월 2일
글: 1
언어: English
mkj1887 (프로필 보기) 2017년 4월 2일 오후 5:58:57
While browsing the web, I came across a blog post by Rev. Scott Wells, dated August 31, 2011, and titled ‘Conferences, simplified’, in which he says:
“I believe I’ve praised the Esperanto culture of membership organizations and conferences. (You have to love a language that makes membership blank a basic vocabulary word. And for any number of internal cultural reasons, Esperanto conferences tend to be very, very good value. ...”
Of course, ‘membership blank’, which (according to Benson,) is ‘aliĝilo’ is NOT a ‘basic vocabulary word’, and I was sorry that his praise for Esperanto was flawed, but then it occurred to me that he simply meant that it is ONE word, not two, and I guess I can accept that. After all, words often have meanings ranging from very narrow to very wide, and ‘basic vocabulary word’ can be taken in the wide sense of consisting of only one word – that is, a string of characters not containing any blank (uh, no pun intended).
You can read his full post here.
“I believe I’ve praised the Esperanto culture of membership organizations and conferences. (You have to love a language that makes membership blank a basic vocabulary word. And for any number of internal cultural reasons, Esperanto conferences tend to be very, very good value. ...”
Of course, ‘membership blank’, which (according to Benson,) is ‘aliĝilo’ is NOT a ‘basic vocabulary word’, and I was sorry that his praise for Esperanto was flawed, but then it occurred to me that he simply meant that it is ONE word, not two, and I guess I can accept that. After all, words often have meanings ranging from very narrow to very wide, and ‘basic vocabulary word’ can be taken in the wide sense of consisting of only one word – that is, a string of characters not containing any blank (uh, no pun intended).
You can read his full post here.