En la ĵurnalo Hannoversche Allgemeine Zeitung estis artikolo pri Herzberg kaj Esperanto
Tram_Amiko,2017年5月12日の
メッセージ: 8
言語: Esperanto
Tram_Amiko (プロフィールを表示) 2017年5月12日 15:12:40
Herzberg estas Esperanto-urbo.
En la ĵurnalo Hannoversche Allgemeine Zeitung estis artikolo pri Herzberg kaj Esperanto.
Vi povas legi la artikolon ĉi tie:
http://www.haz.de/Nachrichten/Der-Norden/Uebersich...
La artikolo estas en germana lingvo.
Sed en la interreta paĝo de la ĵurnalo vi trovus ankaŭ mallongan filmon en esperanta lingvo: Peter Zilvar prezentas la esperantan lingvon.
Ĉi tie ankaŭ estas fotoj de la urbo: http://www.haz.de/Nachrichten/Der-Norden/Fotostrec...
La foto kun la numero 13 montras la monumenton de d-ro Zamenhof. La monumento staras sur la Zamenhof-placo en Herzberg.
http://www.haz.de/Nachrichten/Der-Norden/Fotostrec...
alonsososo (プロフィールを表示) 2017年5月16日 8:36:56
Grown (プロフィールを表示) 2017年5月16日 11:43:10
alonsososo:Dankon pro dividi la novaĵo. La titolo de artikolo estas iom troigita. Sed estas trajto de jurnalistoj.Troigiteco estas konita propaganda tekniko.
thyrolf (プロフィールを表示) 2017年5月16日 14:08:08
Ili konstate okazigas pliklerigajn kursojn Esperantlingvajn. En pluraj gastejoj oni povas mendi Esperantlingve, ili havas ekspoziciejon en la kastelo, kaj multegaj da gastoj kaj grupe kaj unuope venas al la centro, kie estas vera centro kaj ne nur estas nomita tiel.
La kunlaboro kun la urba registaro estas bonega, la (plurajn milojn da Eŭroj kostinta) busto de Zamenhof staras sur placeto, kiun oni antaŭ mallonga tempo oficiale nomigis "Esperanto-placo"n, kaj lastfoje la SAT-kongreso tie okazis.
Neniu senpensanta babilanto rajtas malgrandigi tiun modelan kaj ampleksegan agadon! Ne klaĉu sed kopiu!
alonsososo (プロフィールを表示) 2017年5月17日 20:10:15
kdl5000 (プロフィールを表示) 2017年5月17日 21:00:16
Tram_Amiko (プロフィールを表示) 2017年6月26日 22:43:06
Grown:Kelkfoje viaj avertoj eble pravas. Sed vi tro ofte avertas kun la same intenco.alonsososo:Dankon pro dividi la novaĵo. La titolo de artikolo estas iom troigita. Sed estas trajto de jurnalistoj.Troigiteco estas konita propaganda tekniko.
Kiam homoj gojas pri ion, vi ofte interrompas la amuzon. Kelkfoje tiu estas grava. Sed tre ofte ne estas tre helpema.
Grown (プロフィールを表示) 2017年7月1日 17:16:44
thyrolf:Oni ne babilu sen kontroli. En Herzberg oni faras mirigian laboron, mi estis tie. Peter kaj Zsofia jam agadas plurajn jardekojn por establi Esperantan komunon. Ili havas amasegon de libroj kaj gazetoj, pluraj vidindaĵoj de la urbo (inter alie la arbolernpado) estas provizitaj per ŝildoj, same kiel la enirŝildoj de la urbo.Saluton! Mi returnas frue. Mi ne komprenas ĉiun vian vorton. Iu bonvolu diri al mi pri kiel uzi Mac-an klavaron kaj antaŭ ĉio halti tiun damnetindetan literumkontrolilon, kiu ne scias ke mi fakte uzas Esperanton.
Ili konstate okazigas pliklerigajn kursojn Esperantlingvajn. En pluraj gastejoj oni povas mendi Esperantlingve, ili havas ekspoziciejon en la kastelo, kaj multegaj da gastoj kaj grupe kaj unuope venas al la centro, kie estas vera centro kaj ne nur estas nomita tiel.
La kunlaboro kun la urba registaro estas bonega, la (plurajn milojn da Eŭroj kostinta) busto de Zamenhof staras sur placeto, kiun oni antaŭ mallonga tempo oficiale nomigis "Esperanto-placo"n, kaj lastfoje la SAT-kongreso tie okazis.
Neniu senpensanta babilanto rajtas malgrandigi tiun modelan kaj ampleksegan agadon! Ne klaĉu sed kopiu!
Tram_Amiko:Amuze, MMM!!! Mff, ummrgg, arrhrrgh, nrranhahh! Mi ŝerce provas prezenti tion kiel io, sed tio fakte estas nenio. Kiam oni uzas propagandajn teknikojn, si preskaŭ ĉiufoje provas prezenti vastan senfruktaĵon da nenio kiel io. Ĉu tio estas amuza sufiĉe?Grown:Kelkfoje viaj avertoj eble pravas. Sed vi tro ofte avertas kun la same intenco.alonsososo:Dankon pro dividi la novaĵo. La titolo de artikolo estas iom troigita. Sed estas trajto de jurnalistoj.Troigiteco estas konita propaganda tekniko.
Kiam homoj gojas pri ion, vi ofte interrompas la amuzon. Kelkfoje tiu estas grava. Sed tre ofte ne estas tre helpema.