Kudos to Vikivortaro for including ‘dismissive’
貼文者: mkj1887, 2017年6月9日
訊息: 5
語言: English
mkj1887 (顯示個人資料) 2017年6月9日下午10:03:37
Roch (顯示個人資料) 2017年6月10日上午6:04:38
Vestitor (顯示個人資料) 2017年6月10日下午2:50:58
Roch:Is it me or those references are obscur to most... Vestitor had the kindness to guide me towards John C. Wells but the two others, Sonja and Benson are still unknown to me!Here's the 'Sonja' dictionary
"Benson" is a dictionary by Peter Benson, which is claimed as the most comprehensive and seems to be favoured by American Esperantists judging by the coverage of it on Esperanto USA.
Once again, though, since mkj still doesn't seem to understand the point of how Esperanto - or a dictionary - works (despite claiming high proficiency) there is no need for a separate entry for derived words. The words for 'dismiss' already exist and malŝati = slight/not think much of, already exists. It is then the job of the Esperantist in question to employ the affix: em making malŝatema = Dismissive.
Roch (顯示個人資料) 2017年6月10日下午3:17:41
there is no need for a separate entry for derived words.
And I would think that a thread of the type of "Birdoj al Alta !" of Flago/Standardo in the About everything else's forum could be an interesting alternative...
Vestitor (顯示個人資料) 2017年6月10日下午3:50:25
Roch:...And I would think that a thread of the type of "Birdoj al Alta !" of Flago/Standardo in the About everything else's forum could be an interesting alternative...Ha! I had forgotten about that thread. I have Chinese switched off in the language filter (maybe I shouldn't). You have to give that guy credit for perseverance, though there are also interesting snippets of information.