Sporočila: 50
Jezik: Français
Altebrilas (Prikaži profil) 08. junij 2019 09:11:05
Certains français ont continué à se battre pour pérenniser l'impérialisme linguistique du français. Force est de constater que ça profité davantage à l'impérialisme linguistique qu'à la langue française.
Et si on persiste à se soumettre à la langue du plus fort, demain...
ni hao l'impérialisme linguistique!
morico (Prikaži profil) 06. julij 2019 21:45:57
André Martinet, linguiste (1989)
« Ma conclusion est que le problème d’une langue de communication internationale se ramène à un conflit entre une langue issue d’un travail conscient de composition, l’espéranto, qui donne manifestement toute satisfaction à ses usagers, et une langue nationale à visées hégémoniques, laquelle, nul n’en doute, ne peut être de nos jours que l’anglais ».
morico (Prikaži profil) 06. julij 2019 21:55:09
"L'anglais exerce le pouvoir en Inde, mais l'anglais des Indiens n'a pas de statut dans le monde anglophone; du fait de cette ambigüité internationale(...) la faible créativité et donc l'absence d'oeuvres de valeur produites en anglais sur le sous-continent indien persisteront longtemps encore" (Dasgupta,1988 p25)
Zam_franca (Prikaži profil) 07. julij 2019 09:04:50
"Esperanto ne funkcis ĉar ĝi ne estas lingvo ke povas evolui. Oni konstruis ĝin same kiel lingvo fermita kaj neniu volas uzi tion." - Heinz Wismann, filozofo kaj tradukisto franca-germana sur France Culture (Francujo-Kulturo). Kial la "spertuloj" neniam informas sin antaŭ paroli pri esperanto ?
morico (Prikaži profil) 08. julij 2019 17:03:05
La frazo de Heinz Wismann estas ekzemplo de falsa novaĵo.
"L'évolution a été la plus spectaculaire pour le vocabulaire. L'espéranto naissant disposait de 7 000 à 8000 mots. En 2001 il en dispose de 250 000.
Le nombre de racines était en 1887 de 931; en 1893 de 2644; en 1954 de 7866 (Plena Vortaro); en 1970 de 16 000 (Plena Ilustrita Vortaro, dit PIV, Dictionnaire complet illustré).
Avec les 20 000 racines d'aujourd'hui, on peut fabriquer de l'ordre de 250 000 mots."
Jacques Joguin, Parlons espéranto, L'Harmattan, p.259.
"La evoluo estis la plej vigla pri la vortaro. En la komenco esperanto havis 7000 ĝis 8000 vortoj. En 2001 ĝi havis 250 000.
La nombro de radikoj estis en 1887 da 931; en 1893: 2644; en 1954:7866; en 1970: 16 000.
Kun la hodiaŭaj 20 000 radikoj, oni povas konstrui ĉrkaŭe 250 000 vortoj".
Jacques Joguin, Parolu Esperanto-n, L'Harmattan, p. 259.
morico (Prikaži profil) 08. julij 2019 17:10:14
Ĉefa klarigo: la vortaro pri la sciencoj, la teknikoj kaj la fakoj kreskiĝas rapide. Tiu vortaro estas pli kaj pli tradukita en Esperanto.
Ekzemple, la teknika vortaro pri la fervojoj estas ĉirkaŭe da 10 000 vortoj.
Berkor (Prikaži profil) 08. september 2020 06:28:37
“Inter la lingvoj, Esperanto estas la plej proksima al la matematika
kaj logika idealo pro sia senescepta regularo”
Bertrand Russell: « Parmi les langues, l'espéranto est la plus proche de l'idéal mathématique
et logique en raison de ses règles invariables. »
Altebrilas (Prikaži profil) 08. september 2020 14:42:53
Zam_franca (Prikaži profil) 08. september 2020 19:23:08
Berkor:Bertrand Russell:Ĉu vere Bertrand Russell diris tion? Mojose!
“Inter la lingvoj, Esperanto estas la plej proksima al la matematika
kaj logika idealo pro sia senescepta regularo”
Bertrand Russell: « Parmi les langues, l'espéranto est la plus proche de l'idéal mathématique
et logique en raison de ses règles invariables. »
Mi estas interesiĝanta pri filozofiaĵoj de B.Russell, kaj mi ne sciis ke li estas amiko de Esperanto.
Mi jam sciis, ke iu elokventulo jam miris, kial oni ne nomas idistojn simple "idiotoj" ?
Serĉetinte interrete, mi ĵus malkovris en dokumento de SAT-amikaro ke Russell estis tiu kontraŭidista elokventulo!
Frano (Prikaži profil) 09. september 2020 10:57:01
Zam_franca:Mi estas interesiĝanta pri filozofiaĵoj de B.Russell, kaj mi ne sciis ke li estas amiko de Esperanto.https://groups.google.com/g/alt.boomerang/c/x-M2m9...