Cxu Esperanto estas la internacia lingvo de la revolucio Interreto ?
od morico, 03. julij 2017
Sporočila: 270
Jezik: Esperanto
Roch (Prikaži profil) 05. avgust 2017 18:46:56
Grown:Roch:Trump backed proposals that would reform the process of obtaining a US "green card" by introducing a points-based system favouring skilled Anglophone workers.Ne, mi anticipis pli bonon el vi. Ne krokidilu.
...
The legislation has only a slim chance of passing in Congress.
http://www.aljazeera.com/news/2017/08/trump-backs-...
The United States, contrary to popular belief, has no official language. English is listed as the Defacto ...
English is going anywhere as the de facto language of the United States.
Grown (Prikaži profil) 05. avgust 2017 20:21:11
Roch:Ne krokodilu.Grown:Roch:Trump backed proposals that would reform the process of obtaining a US "green card" by introducing a points-based system favouring skilled Anglophone workers.Ne, mi anticipis pli bonon el vi. Ne krokidilu.
...
The legislation has only a slim chance of passing in Congress.
http://www.aljazeera.com/news/2017/08/trump-backs-...The United States, contrary to popular belief, has no official language. English is listed as the Defacto ...
English is going anywhere as the de facto language of the United States.
morico (Prikaži profil) 05. avgust 2017 21:32:01
Angla estas plur-nacia lingvo de la du pli grandaj potencoj, respektive de la deknaŭa kaj dudeka jarcentoj : Britujo kaj Usono.
Nia mondo kaj Eŭropo de la 21-a jarcento bezonas neŭtran, facilan, helpan internacian lingvon por komunikado, paco, ekologio, daŭrigebla disvolvo k.t.p.
Grandaj plurnaciaj lingvoj estos la plej uzotaj dum jardekoj , ĉar la evoluoj de la internacia komunikado estas malrapidaj. La mondo estas farita kun 200 regnoj kaj pluraj grandaj potencoj kiuj ne povas akcepti la unikan hegemonion de la nur angla aŭ de alia nacia lingvo.
morico (Prikaži profil) 06. avgust 2017 10:49:03
La angla estas nepreciza lingvo. Ĝi ne povas esti internacia lingvo por la diplomatio aŭ la juro.
Alia problemo de traduko estas pri la konflikto Israelo- Palestino. Ĉu, ekde la milito de1967, antaŭ 50 jaroj, la frazo "retreat of occupied territories" anoncas la retiriĝon de (ĉiuj) okupitaj teritorioj (laŭ Palestina registaro) aŭ la retiriĝon de (kelkaj) okupitaj teritorioj en 1967 (laŭ Israela registaro). Venonta atoma milito povas veni de tiuj kontraŭaj interpretadoj.
Esperanto estas preciza lingvo , taŭga pri la juro kaj la diplomatio.
vincas (Prikaži profil) 06. avgust 2017 13:01:00
morico (Prikaži profil) 06. avgust 2017 17:35:54
Ĉu vi kredas ke 0% de la Eŭropanoj en E.U ne scias la rusan kaj la francan laŭ via grafiko? Do 100% scias tiujn du lingvojn!
Via grafiko kaj via komentario estas tute malveraj.
Esperanto, kvazaŭ sen esceptoj, estas multe pli facile lernebla ol la angla, kun dekoj da miloj da esceptoj .
vincas (Prikaži profil) 06. avgust 2017 18:46:42
vincas (Prikaži profil) 06. avgust 2017 18:54:24
Vestitor (Prikaži profil) 06. avgust 2017 19:04:11
vincas:Haha, mia grafiko estas vera. Guglu mem 'Europeans and their Languages'Self-reporting studies are worthless. Your propaganda is utterly boring.
vincas (Prikaži profil) 07. avgust 2017 07:44:32