Vai all’indice

Ĉu ĉi tio tradukita estas korekta?

di Teotimo, 08 novembre 2017

Messaggi: 5

Lingua: Esperanto

Teotimo (Mostra il profilo) 08 novembre 2017 14:27:26

Esperanto:
Saluton,
Unue mi pardonpetas por la manko de gramatiko, mi estas konencanto. Si vi parolas la francon aŭ la anglon, vi povas pli bone kompreni.
Mi tradukis angla PowerPoint por la lernejo al la Esperanto. Ĉu vi povas kontroli si estas bona tradukita bonvolu? (Kaj ĉi tio mesajo?) Jen la hiperligilo: https://www.mediafire.com/folder/s6hjub9achach/Pow...
Dankon.

English:
Hello,
I think you will be able to understant this text better, but as I'm French, you should read the French version if you speak French (woaw, three times French in the same sentence X))
I have translated a PowerPoint for an English class in Esperanto. Can you tell me if the translation is correct please? (And the Esperanto version?) Here is the link: https://www.mediafire.com/folder/s6hjub9achach/Pow...
Thanks

Français:
Bonjour,
Si vous parlez français, je vous conseille de lire ce texte en priorité, car je suis débutant en Espéranto.
Je devais faire un PowerPoint pour le cours d'anglais, et comme je m'ennuyais, je l'ai traduis en espéranto. Est-ce que la traduction est correcte ? (Et le message en espéranto ?) Voici le lien : https://www.mediafire.com/folder/s6hjub9achach/Pow...
Merci

Teotimo (Mostra il profilo) 09 novembre 2017 20:43:40

Up

Metsis (Mostra il profilo) 14 novembre 2017 10:14:31

Teotimo:Esperanto:
Saluton,
Unue mi pardonpetas por la manko de gramatiko, mi estas konencanto. Si vi parolas la francon aŭ la anglon, vi povas pli bone kompreni.
Mi tradukis angla PowerPoint por la lernejo al la Esperanto. Ĉu vi povas kontroli si estas bona tradukita bonvolu? (Kaj ĉi tio mesajo?) Jen la hiperligilo: https://www.mediafire.com/folder/s6hjub9achach/Pow...
Dankon.
Teotimo,

Bonvenu al la Esperantujo!

Unu de la plej gravaj vortaroj de Esperanto estas Plena Illustrita Vortaro (PIV), kiun oni povas legi rete (= in the internet). Tiu vortaro havas ekzemplojn, kiuj montras kiel uzi vortojn. Ekzemple por verbo "peti" PIV difinas: peti iun pri io. Tiel oni skribas "Mi pardonpetas pri mia malbona lingvo, ĉar mi estas komencanto".

Lernu havas kurson La teorio de Nakamura, kiu facile paŝon post paŝon instruas Esperanton.

thyrolf (Mostra il profilo) 15 novembre 2017 07:16:04

Ne !

pardonpeti = peti pri pardono. "Pardonpeti pro ..." ne estas malĝusta !

Altebrilas (Mostra il profilo) 15 novembre 2017 19:07:16

Teotimo:Esperanto:
Saluton,
Unue mi pardonpetas pri la manko de gramatiko, mi estas komencanto. Si vi parolas la francan aŭ la anglan, vi povas pli bone kompreni.
Mi tradukis anglan "PowerPoint" prezentaĵon al Esperanto por la lernejo . Ĉu vi povas kontroli ĉu ĝi estas bone tradukita, mi petas? (Kaj ĉi tiun mesajon?) Jen la hiperligilo: https://www.mediafire.com/folder/s6hjub9achach/Pow...
Dankon.
Ne konfuzu:
si= se, soi-même (pronom réfléchi) équivalent de l'anglais himself, herself, itself
se= si (conditionnel) équivalent de l'anglais "if"
ĉu=si (interrogatif), équivalent de l'anglais "wether"

komparu:
Bonvolu fermi la fenestron
Fermu la fenestron, mi petas

En espéranto;
"mi petas" s'emploie comme "s'il vous plait"
"bonvolu..." s'emploie comme "veuillez..." ou "je vous prie de..." en français

Mi ne sukcesis malfermi la sliparon (pro privata formato, ĉar mi uzas Linux-on), sed mi provis korekti la mesaĝon mem.

Torna all’inizio