目次へ

Some Canadian Slang

AHHHHHHH,2017年11月17日の

メッセージ: 1

言語: English

AHHHHHHH (プロフィールを表示) 2017年11月17日 18:37:56

Any ideas for how one could say these things in Esperanto?

Head'r, as in "Let's hurry up and head'r out," where the out is optional.

Giv'r, as in "Get up and giv'r," meaning to put in an effort.

B'y, as in "Buddy."

Takitish, as in "take it easy."

Mickey, as in a small size of liquor, smaller than a two-six, but not a sample size.

先頭にもどる