目次へ

Реальное состояние эсперанто-тусовки

BugiVugi,2017年12月12日の

メッセージ: 253

言語: Русский

Rovniy_Sergey (プロフィールを表示) 2020年6月27日 20:45:11

Если есть время, получается и присутствует некое ощущение интереса, то надо. ridulo.gif

Frano (プロフィールを表示) 2020年7月6日 7:23:21

Прошло незамеченным историческое событие. Оказывается, что с апреля по июнь с.г., сайты больше использовали латынь чем эсперанто!
https://w3techs.com/technologies/comparison/cl-eo-...

Zam_franca (プロフィールを表示) 2020年7月6日 15:36:34

Frano:Прошло незамеченным историческое событие. Оказывается, что с апреля по июнь с.г., сайты больше использовали латынь чем эсперанто!
https://w3techs.com/technologies/comparison/cl-eo-...
Kio okazis?? Mi ne komprenas.

Eble esperantlingvanoj uzis pli retejojn kiel "zoom" ol Esperantaj forumoj 🤔? Fakte mi tute ne scias.
Alia hipotezo estas, ke Julio Cezaro revivis kaj konkeris interreton.

Frano (プロフィールを表示) 2020年7月7日 7:35:34

Zam_franca:Kio okazis?? Mi ne komprenas.

Eble esperantlingvanoj uzis pli retejon kiel "zoom" ol Esperantaj forumoj 🤔? Fakte mi tute ne scias.
Alia hipotezo estas, ke Julio Cezaro revivis kaj konkeris interreton.
Jen estas la teruraj konsekvencoj de la politiko de Duolingo. La angla latino-kurso havas milionon pli da studentoj ol la angla Esperanto-kurso. Konspiro-teorio ankaŭ perfekte klarigas la malfruon de lanĉado de la franca Esperanto-kurso. okulumo.gif

Norden (プロフィールを表示) 2020年7月14日 2:24:30

Есть ещё один интересный момент.
Гугл имеет переводчик с русского на Эсперанто, вот только даже простые фразы он переводит по-разному.
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%B5%D1%80...

Даю текст и перевод.
1, я инженер - Mi estas inĝeniero
Вроде всё так быть и должно.

Следующий вариант.
2, я механик - Mi estas mekanikisto
Ожидат вариант как выше, без -ist.

Третий вариант вообще интересный.
3, я электрик - Mi estas elektra
Правильно будет так:
Я инженер — Mi estas inĝeniero
Я механик — Mi estas mekanikisto
Я электрик — Mi estas elektristo

Первые две фразы Гугл перевёл правильно, на третьей Гугл ошибся.
Ожидат вариант как выше, без -ist.
В эсперанто может и нет исключений (маркетинговый слоган из рекламы самого лёгкого языка), но нерегулярностей полно. Вот названия профессий первый попавшийся вам пример, а ещё есть названия стран, там тоже весело. И другое подобное есть. Хотя такого и в разы меньше, чем в национальных языках.

Frano (プロフィールを表示) 2020年7月18日 15:01:58

Исследователи из Университета Техаса в Остине записали роман «Волшебник страны Оз» переведенный на эсперанто в двойную цепь ДНК.
https://www.popmech.ru/science/news-599243-novyy-m...

Nomad0 (プロフィールを表示) 2020年7月27日 20:02:48

Zam_franca:
Frano:Прошло незамеченным историческое событие. Оказывается, что с апреля по июнь с.г., сайты больше использовали латынь чем эсперанто!
https://w3techs.com/technologies/comparison/cl-eo-...
Kio okazis?? Mi ne komprenas.

Eble esperantlingvanoj uzis pli retejon kiel "zoom" ol Esperantaj forumoj 🤔? Fakte mi tute ne scias.
Alia hipotezo estas, ke Julio Cezaro revivis kaj konkeris interreton.
Julio Cezaru restadu en paco. Mankas iuj kialoj por miro: evidentas ja, ke almenaŭ nombro de teologoj, kiuj studas la latinan devige, estas pli multa ol ĝi da esperantistoj. Tamen iel vi pravas. Grava parto de esperantista agado kaj komunikado okazas en diversaj retaj getoj kaj restas neobservebla por aliaj retanoj.

ur4qtp (プロフィールを表示) 2020年8月12日 6:55:14

Периодически посматриваю доступные из поиска эсперанто-ресурсы не на предмет обучения, а на предмет общения. Такое впечатление, что эсперантистов нет. Ne estas. malgajo.gif

sendiulo (プロフィールを表示) 2020年8月12日 16:10:14

TRAMPAMPUSHA:Всем привет.
Прочитал всю тему.
Давно хотелось выучить Эсперанто, даже здесь зарегистрировался почти 10 лет назад, но всё дела и дела не давали это сделать.
В последнее Время опять появилось желание, стал шерстить интернет и не увидел в инете активности эсперантистов.
Даже наоборот, у меня почему-то сложилось мнение, что нет в этом деле общности, кучкуются люди то здесь, то там.
Даже форум на lernu.net вялый.
И вот стали меня терзать сомнения, а надо ли?

Есть ещё один интересный момент.
Гугл имеет переводчик с русского на Эсперанто, вот только даже простые фразы он переводит по-разному.
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%B5%D1%80...

Даю текст и перевод.
1, я инженер - Mi estas inĝeniero
Вроде всё так быть и должно.

Следующий вариант.
2, я механик - Mi estas mekanikisto
Ожидат вариант как выше, без -ist.

Третий вариант вообще интересный.
3, я электрик - Mi estas elektra

Все три варианта говорят о профессии, но переведены по-разному.
Третий вариант по-моему вообще косяк, ведь электрик, это существительное, а значит должно оканчиваться на -о.

Делаю обратный перевод.
1, я инженер
2, Я механик
3, Я электрический
Еще есть Большие словари Кондратьева http://eoru.ru
Ну а насчет учить или нет... Лично я идеалист, и я когда узнал о существовании Эсперанто и почитал чуть-чуть о нем, то понял, что буду учить.

Tomasz111 (プロフィールを表示) 2020年8月15日 10:55:09

ur4qtp:Периодически посматриваю доступные из поиска эсперанто-ресурсы не на предмет обучения, а на предмет общения. Такое впечатление, что эсперантистов нет. Ne estas. malgajo.gif
Видишь суслика?
Нет...
И я не вижу... А он есть!

先頭にもどる