Tin nhắn: 7
Nội dung: Esperanto
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 15:15:06 Ngày 21 tháng 1 năm 2018
cxu participoj estas relativaj kaj as/is/os absolutaj?
la participoj estas relativaj:
" naskito estis naskoto.
" kiam mi kantis, vi dancis
" (kun) mi kantanta, vi dancis
" kantinte, mi trinkis akvon
spontane mi spekulaciis:
" (kiam) mi kantant, vi dancis
rimarku ke -ANT/-INT/-ONT estus relativa tenso,
kaj helpo por kelkaj subordigitaj frazoj per KIAM
kaj simpligo de la plejmulto de la dutencaj verboj kiaj:
kiam Petro manĝintis, servanto purigis tablon --> (kiam) Petro manĝint, servanto purigis tablon
kiam Petro manĝintos, servanto purigos tablon --> (kiam) Petro manĝint, servanto purigos tablon
mi supozas ke ĉi propono helpos min kompreni diferencon inter absoluta kaj relativa tempoj; danke.
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 10:20:58 Ngày 22 tháng 1 năm 2018
Ne tro ofte provu senutilajn kaj komplikajn aferojn kiel uzi nefundamentajn participojn aŭ trinki akvon kantante (mi ne tuj rimarkis "-inte"), ĉar la rezultoj povas esti malkontentigaj.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 12:36:09 Ngày 22 tháng 1 năm 2018
Altebrilas:" kiam mi kantis, vi dancis".cxu "kantis" estas relativa aux absoluta?
.
tio estas, cxu kanti kaj danci estas samtempaj aux kanti antauxas danci?
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 17:32:46 Ngày 22 tháng 1 năm 2018
amigueo:Ambaŭ verboj estas en is-formo, ili estas pasintaj agoj. Ni havas neniun alian informon, do ni supozas, ke ili okazis samtempe. Se vi volas diri, ke la kantado okazis antaŭ la dancado, vi povas diri
cxu "kantis" estas relativa aux absoluta?
tio estas, cxu kanti kaj danci estas samtempaj aux kanti antauxas danci?
Kiam mi estis kantinta, vi dancis.
Post kiam mi kantis, vi dancis.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 19:47:24 Ngày 24 tháng 1 năm 2018
Altebrilas:: tutsimple uzu la formon, kiu aperis spontane en via cerbo: " kiam mi kantis, vi dancis".danke. cxi kase, al mia menso venis MI KANTINT, VI DANCIS, kiu ne estas lauxfundamenta, tamen ne estas komplika sed pli simpla ol uzoj per: POST KIAM, KIAM MI ESTIS KANTINTA, KIAM MI KANTINTIS. tio surpriza estas ke la proponita esprimo estas pli facila ol la gxustaj kaj kun signifo evidenta cxar neniu elemento novas.
Ne tro ofte provu senutilajn kaj komplikajn aferojn kiel uzi nefundamentajn participojn aŭ
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 07:31:14 Ngày 27 tháng 9 năm 2018
kiu novvorto por jena fenomeno?:
io malĝusta sed kun signifo evidenta ĉar neniu elemento novas kaj same aŭ pli konvenas ol ĝusta tio.
tiuj trovoj estas kvazaŭ perloj de sistemo.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 13:21:05 Ngày 16 tháng 10 năm 2018
Altebrilas:Zamenhok kreis la participojn nur por la anoj de lingvoj, kiuj kutimiĝas pri tio. Ilia uzado ne estas deviga: tutsimple uzu la formon, kiu aperis spontane en via cerbo: " kiam mi kantis, vi dancis".En alia temfadeno, partoprenanto asertis ke ne estas rekta traduko de participo, ĉar la tempo ANT estas relativa kaj AS estas absuluta. do, kantanta = kiu kantas, ne estas vera, nur proksimuma.
"kiam mi kantis, vi dancis", "kiam" ŝajne kapablas relativigi "kant-IS", sed poste mi konstatis ke ne, ambaŭ oni uzas absolute. do, oni bezonas pli komplikajn tensojn (kiam mi kantintis) kiu enhavas la relativajn partetojn (at it ot, ont int ant).
simpliga logiko dirus:
kiam mi kantint, vi dancis = kiam mi kantintis, vi dancis
kiam mi kantint, vi dancos = kiam mi kantintos, vi dancos
tio klaras, sed mi ne trovis respondon en lernu.net