Kwa maudhui

Name of country

ya Trivago, 10 Machi 2018

Ujumbe: 4

Lugha: English

Trivago (Wasifu wa mtumiaji) 10 Machi 2018 3:11:45 alasiri

There are two way to express the name of a country and its citizens
One uses suffix (-an-) to express about people
Another one uses (-uj-) to express about country
I have no idea why to separate it in two part, it's of no use to simplify Esperanto grammar

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 10 Machi 2018 8:48:55 alasiri

Country names and peoples is one of the most frequently repeating topics in E-o forums. Simply put, Z. could not see beyond Europe and his time.

There is a gratis booklet titled Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto by Anna Löwenstein (https://eo.wikipedia.org/wiki/Anna_Löwenstein) explaining the current system. Current in the sense, that it includes the latest rulings of UEA.

Personally I would like to have a clear separation between citizen and ethnic group, so that -ano would always denote citizen. For instance,

  • Germanio (or Germanujo): Germany
  • germanano: citizen of Germany
  • germanoj, turkoj, italoj, grekoj, poloj: ethnic groups in Germany

  • Tajlando: Thailand
  • tajlandano: citizen of Thailand (korektita 2018-03-11)
  • tajoj, ĉinoj, laŭoj, malajoj, kmeroj, karenoj, hmongoj, monoj: ethnic groups in Thailand

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 11 Machi 2018 7:14:12 alasiri

Metsis: tajvanano: citizen of Thailand
Mi supozas, ke vi intencis skribi "tajlandano" anstataŭ "tajvanano".

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 11 Machi 2018 9:10:03 alasiri

nornen:
Metsis: tajvanano: citizen of Thailand
Mi supozas, ke vi intencis skribi "tajlandano" anstataŭ "tajvanano".
Vi pravas, mia eraro. Pardonu. Mi korektis.

Kurudi juu