Bopatrino
글쓴이: Altebrilas, 2018년 5월 19일
글: 7
언어: Esperanto
Altebrilas (프로필 보기) 2018년 5월 19일 오후 10:36:28
Mi ekpensis "ho, lia patro estas inter liaj(*) du bopatrinoj", kaj tuj demandiĝis, ĉu tia esprimo eblus en aliaj lingvoj, ĉar en la franca, "belle-mère" (bopatrino) signifas ambaŭ "(nepatrina) edzino de patro" kaj "patrino de geedzo".
Ĉu tiu sinonimeco ekzistas ankaŭ en aliaj lingvoj?
(*) Korektite. Dankon Mimoprobegal.
mimoprobegal (프로필 보기) 2018년 5월 20일 오전 6:56:08
Princo Charles mem estis inter sia edzino kaj patrino de fianĉino (aŭ edzino) de sia (propra) filo.
En rusa lingvo ekzistas apartaj vortoj por duonpatrino (kaj duonpatro), por bopatrino (kaj bopatro) rilate al edzo kaj edzino, por diversaj parencoj rilate al edzo kaj al edzino kaj t.p. Tre komplika nomaro, kiun multaj homoj jam ne memoras kaj ne uzas, kaj ofte fuŝas.
Ekzemple, edzino de patro, kiu ne estas biologia patrino por liaj gefiloj, nomiĝas "мачеха" (maĉeĥa) - Camilla
Patrino de fianĉino aŭ edzino por fianĉo (aŭ edzo) nomiĝas "тёща" (tjoŝĉa) - la plej danĝera kaj terura virino en la mondo - Doria Ragland, por patro de la fianĉo (aŭ edzo) ŝi estas "сваха" (svaĥa) - plejparte tre ĉarma, amikema kaj ofte drinkema knabino.
Altebrilas (프로필 보기) 2018년 5월 21일 오전 9:40:04
Dankon pri la korektoj.
Metsis (프로필 보기) 2018년 5월 21일 오전 10:10:55
mimoprobegal (프로필 보기) 2018년 5월 21일 오후 8:08:10
Altebrilas:. "Duonpatrino" ŝajnas al mi taŭga, kvankam mi supozas, ke la francoj estus preferintaj forgesi tiun vorton, por eviti ridindajn situaciojn (Imagu la ŝercoj kiam onia duonpatrino estas duoble pli dika ol la patrino!).sed duonpatro estas fundamenta vorto:
du'on'patr' - beau-père | step-father | Stiefvater | отчимъ | ojczym,
dum
bo' - marque la parenté resultant du mariage; ex. patr' père ― bo'patr' beau-père | relation by marriage; e. g. patr'in' mother ― bo'patr'in' mother-in-law | durch Heirath (eigene oder fremde) erworben; z. B. patr' Vater ― bo'patr' Schwiegervater; frat' Bruder ― bo'frat' Schwager | пріобрѣтенный бракомъ (своимъ или чужимъ); напр. patr' отецъ ― bo'patr' тесть, свекоръ; frat' братъ ― bo'frat' шуринъ, зять, деверь | nabyty przez małżeństwo (własne lub obce); np. patr' ojciec ― bo'patr' teść; frat' brat ― bo'frat' szwagier.
Altebrilas (프로필 보기) 2018년 5월 23일 오전 8:39:21
En la franca "belle mère" signifas literale "bela patrino", kaj la vorto por duon-patrino estis "marâtre", kiu nun signifas "patrinaĉo".
Ne ekzistas en la franca vorto por la patro de bofilo aŭ bofilino. Oni nur diras "père du gendre (bofilo) " aŭ "père de la bru" (bofilino)
ocaluptous (프로필 보기) 2019년 9월 30일 오후 9:42:47
Altebrilas:Dum la hodiaŭa televidelsendo pri la edziĝo de Princo Harry, Charles marŝis kun Camilla unuflanke kaj la patrino de Meghan aliflanke.Patrino de fianĉino aŭ edzino por fianĉo (aŭ edzo) nomiĝas "тёща" (tjoŝĉa) - la plej danĝera kaj terura virino en la mondo - Doria Ragland, por patro de la fianĉo (aŭ edzo) ŝi estas "сваха" (svaĥa) - plejparte tre ĉarma, amikema kaj ofte drinkema knabino.
Mi ekpensis "ho, lia patro estas inter liaj(*) du bopatrinoj", kaj tuj demandiĝis, ĉu tia esprimo eblus en aliaj lingvoj, ĉar en la franca, "belle-mère" (bopatrino) signifas ambaŭ "(nepatrina) edzino de patro" kaj "patrino de geedzo" auto clicker word unscrambler jumble solver.
Ĉu tiu sinonimeco ekzistas ankaŭ en aliaj lingvoj?
(*) Korektite. Dankon Mimoprobegal.