目次へ

Poezio en Esperanto

prostof,2018年10月11日の

メッセージ: 18

言語: Esperanto

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月11日 5:23:12

Sub stelo polusa

Stel* Polusasur norda ĉielo
ĉiam certe direktas al celo.

Kiam vojon perdinte ni vagas
kaj nin pereontaj imagas,

Kia ĝojo, la Stelon ekvidi,
nin al ĝia gvidado konfidi !

Same ankaŭ dum Vivopilgrimo
tian Stelon bezonas animo,

Kiu brilu per forto instiga,
nin avertu pri paŝ* pereiga,

Kaj nin savu dum Vivomallumo
de l* turmenta anim- krucumo.

Aŭtoro Hilda Dresen

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月14日 5:55:00

Poemo de Miĥail Lermontov "Profeto" tradukis N. Fedotov
klaku la tripunkto sub la frasen
...

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月14日 17:08:19

katherine5:Hello dear ,

pls never get angry ,i saw your profile here on this www.penpalsnow.com and i was very happy about that ,really i would like to know you more ,and i will be very happy if you can write me here in my private email address so i can tell you more about myself,

Here is my private email address (katherinebeatty44@hotmail.com)

Thanks.
I practically do not know English . so I write the answer with the help of automatic Yandex translator. What do you want to correspond about ? What topics to discuss?

mimoprobegal (プロフィールを表示) 2018年10月15日 19:00:33

шалунишка
голых сисек посмотреть захотелось?

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月15日 20:53:24

Привет шалунчик . Вы как-то откуда-то пробегаете мимо . Где-то что-то прихватываете, куда-то вставляете получается коллаж.... Своеобразное развлечение...И много на сайте подобных шалунишек...? А я думаю почему это желающие переписываться не решаются общаться здесь в соответствующих темах....

Ksiwar (プロフィールを表示) 2018年10月15日 22:03:59

Честно говоря, да, довольно часто это отталкивает от беседы... Но, конечно, хотелось бы, чтобы подобных "коллажей" было поменьше...)


P.s. С другой стороны, достаточно лишь взглянуть на его никнейм и всё встанет на свои места)))

mimoprobegal (プロフィールを表示) 2018年10月16日 4:10:36

evidentas ja, ke en la forumoj subite kaj neatendite aperis du fidelaj kaj fieraj zelotoj de la lingvo internacia kaj ĝia interna ideo kaj tuj strebis instrui kaj klerigi malspritan amason de komencantoj pri la lingvo, muziko, poezio
bedaŭrinde, post iom da tempo ambaŭ malaperos por ĉiam

Ksiwar (プロフィールを表示) 2018年10月16日 5:48:19

Bedaŭrinde, post iom da tempo cxiu malaperos por ĉiam...

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月16日 5:56:54

" kaj tuj strebis instrui kaj klerigi malspritan amason de komencantoj pri la lingvo, muziko, poezio"

Ĉi-tio estas via percepto de aliaj homoj estas celoj.Persone, mi pensas ke Esperanto estos anstataŭigita per aŭtomata Google kaj Yandex tradukistoj.Tamen, dum ili ne estas perfekta sufiĉe, la ideo de interpopola komunikado, komunikado devus daŭri esti antaŭenigitaю .Kaj iom post iom turnante sin for de agito kaj lingva trejnado .Sed en la sama tempo ĝi estas necesa por savi jam kreis verkojn . Homoj bezonas utila (interesa por ili) informo, kaj malplena babilado ne estas interesa.
Homoj registritaj sur ĉi tiu ejo ne havas senson por agiti . Ili jam akceptis la ĉefa ideo de la lingvo. Mi pensas, ke ĝi estas pli celkonforme por kolektas de utilaj informoj sur diversaj temoj.

prostof (プロフィールを表示) 2018年10月16日 6:03:24

S. A. Yesenin

Mola neĝo unua sur ter*
En la kora konvala ekbril*,
Blukandele jam stelon vesper*
Ekbruligis dum mia vojir*.

Mi ne scias ĉu lum* au malhel*?
Ĉu nun kantas la vento au kok*
Eble flugis cignar* de l* ĉiel*,
Ne neĝfloko faladis al lok*.

Pro neĝkampoj raviĝas rigard*!
Kaj varmiĝas pro l* frosto la sanĝ*!
Nudan bruston betulan kun ard*
Forte remus mi nun al la vang*.

Ho vi ,kara densega arbar* !
Ho ,gajeco de l* blanka neĝkamp*…
La salikontrunketojn en val*
Ĉirkaupreni mi volus kun am*.

Tradukis Hilda Dresen

先頭にもどる