Į turinį

TRaduko malfacila

Bafie, 2008 m. birželis 12 d.

Žinutės: 26

Kalba: Esperanto

Bafie (Rodyti profilį) 2008 m. liepa 25 d. 10:48:24

Ni, subskribintoj urĝas la usonan prezidenton, li rigardu la kazon de Leonard Peltier.
Sufiĉaj provoj estas pri la senkulpo de tiu Anishinabe/Lakota defendanto de homaj rajtoj.
Prokuoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI havis ne eĉ nur nebulan supozon, kiu persono mortigis la policanojn Coler et Williams
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI prem-influis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu al Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun la samaj petoj.

C^u tiu traduko estas korekta ?
Dankon

diogotux (Rodyti profilį) 2008 m. liepa 25 d. 19:47:46

Bafie:Ni, subskribintoj urĝas la usonan prezidenton, li rigardu la kazon de Leonard Peltier.
Sufiĉaj provoj estas pri la senkulpo de tiu Anishinabe/Lakota defendanto de homaj rajtoj.
Prokuoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI havis ne eĉ nur nebulan supozon, kiu persono mortigis la policanojn Coler et Williams
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI prem-influis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de la Usona Senato, ekigi oficialan esploron
pri la eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi kazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu al Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun la samaj petoj.

C^u tiu traduko estas korekta ?
Dankon
La nivelo de la teksto estas bona. Sed iuj eraroj estiĝis:

"Ni, subskribintoj urĝigas la usonan prezidenton, por ke li rigardu la okazon de Leonard Peltier.
Ekzistas jam sufiĉaj pruvoj pri senkulpo de Anishinabe/Lakota, defendanto de homaj rajtoj.
Prokuratoro konfesis dum la proceso ke kaj la usona registaro kaj FBI ne havis eĉ nebulan supozon, pri kiu mortigis policanojn Coler kaj Williams.
La apelacia kortumo de la 8a distrikto konstatis, ke la FBI preminfluis atestantojn, misĵuris kaj falsis faktojn, kaj subpremis indikojn, kiuj pruvis la nekulpon de Peltier.
Ni apelacias ankaŭ al la Jura Komitato de La Usona Senato, ekkomenci oficialan esploron
pri eraroj kaj neglektoj de FBI ĉe la kompilado de la dosiero en tiu ĉi okazo.
Jam 55 membroj de la Usona Kongreso petas, ke la prezidento indulgu pri Leonard Peltier;
plie la Belga kaj la Eŭropa Parlamentoj akceptis du rezoluciojn kun sama peto."

Mi korektis akordo kun pluralo (rezolucio kun la samaj petoj), iuj vortoj malkorektaj (prokuoro, kazo), gramatikaĵoj. Mi tamen eltiris senutilajn vortojn (tiu Ashinabe/...), kaj anstataŭigis prepozicioj en lokoj kie kutime ili ne estas uzataj (indulgu al Leonard Peltier).

Pri la nomo de policano, ĉar vi skribis policanoj, mi divenis ke estiĝis franca konjuncio "et", estiĝante nomo de du policanoj kaj ne la nomo "Coler et Williams", kio estis kion mi komprenis la unuan fojon kiam mi legis la tekston.

Pri la enhavo, ŝajnas afero de filmoj holiudaj. Nekredeble.

Jen mia helpo. Mi ne scias ĉion.

Ĝis!

diogotux (Rodyti profilį) 2008 m. rugpjūtis 2 d. 15:10:20

Rudolf F.:prokuroro
estas ĝusta, ne prokuratoro (=> PIV)
- indulgi
jes normalkaze simple kun rekta objekto, sed posta "al" (ĉi-foje temas ja pri ofiala proceduro) eblas laŭ PIV ankaŭ

Pri kelkaj aferoj oni ĉiam povas malsamopinii, sed en kazo de dubo mi konsultas PIVon.
Dankon, mi provis helpi ĉar al mi klaris iuj eraroj, sed kompreneble mi ne scias ĉion.

Mi ne havas PIVn kaj ne trovis ĝin perrete, do mia referenco estas REVO (ŭŭŭ.reta-vortaro.de)

Dankon denove pro klarigi miajn miskomprenojn

Bafie (Rodyti profilį) 2008 m. rugpjūtis 7 d. 10:39:04

Bonan tagon.

Post pluraj tagoj sen pasi legi la forumon. Mi trovas c^iujn demando.gif viajn respondojn.
Unue dankon.
Mi komprenas malfacile la nuancojn. Mi provas sintezi c^iun.
ĝis revido sal.gif

Bafie (Rodyti profilį) 2008 m. rugpjūtis 7 d. 10:59:47

[quote=Pri la nomo de policano, ĉar vi skribis policanoj, mi divenis ke estiĝis franca konjuncio "et", estiĝante nomo de du policanoj kaj ne la nomo "Coler et Williams", kio estis kion mi komprenis la unuan fojon kiam mi legis la tekston.

Pri la enhavo, ŝajnas afero de filmoj holiudaj. Nekredeble.

Jen mia helpo. Mi ne scias ĉion.

Ĝis!/quote]Dankon.
Coler et Williams... rideto.gif
Nekredeble...mi komprenas tamen Leonard Peltier estas kaptito politiko depende de Amnesty International
Pri pli informoj, mi proponas mesaĝoj privataj, mi ne volas propagandi
Ĝis!

Bafie (Rodyti profilį) 2008 m. rugpjūtis 7 d. 11:09:06

Els, belga respondeca de Kola dankas al vi !
La traduko estas videbla sur :
http://users.skynet.kola/lppet.htm

Atgal į pradžią