Příspěvky: 55
Jazyk: Esperanto
prostof (Ukázat profil) 22. října 2018 7:39:05
Kial mi studas ordinare la vortojn kiujn al mi ne komprenaj.Por skribi ilin ĝuste ? Ne.
Por kompreni al mi la signifon de nekompreneblaj vortoj? Kio vortoj ?
Pri la temo aŭ demando kiu interesas min? Jes
En la vivo de nekonataj vortoj renkontis en sia denaska lingvo, kaj mi devas uzi eksplikajn vortarojn kaj enciklopediojn. Sed en sia denaska lingvo serĉi ĝin malpeze.Mi elspezas malpli penado .
Kial mi volus lerni alian lingvon ?
En ordo por iri preter la konvencia saĝeco de la socio en kiu mi estas kaj kia mi sentas ? Kiam mi volas kompreni la punktoj de vido ke ekzistas en alia socio.
Por kio? Kompari . Eble ĉi tiu vidpunkto estos pli proksima al mi kaj mi povas apliki ĉi tiun sperton en mia praktiko.
Kial vi studas Esperanton?
呼格吉勒图 (Ukázat profil) 24. října 2018 1:30:47
Pro iuj kaŭzoj , estas multaj partiaj informoj pri okcidentlandoj , demokratio , libereco ,egaleco ktp, kiuj estas tabuaj vortoj kaj temoj en ĉinujo.
La registaro de ĉinujo blokis tiujn informojn elsendatajn en la ĉina lingvo en interreto, sed ne tute blokis tiujn en la alilingvoj en interreto ; Tial mi povus koni la ekstermondon per la angla kaj esperanto.
Sed la angla kaj esperanto kiu estas kreita bazate sur okcidentlingvoj, ne estas facila por ni ĉinoj lerni . Mi devus esti pli diligenta kaj elspezi pli penojn ol okcidentanoj .
Esperanto helpas min bone kompreni la okcidentajn lingvojn inkluzive la anglan. Iuj lingvaj skoloj en ĉino uzas esperanton kiel ilon por lerni aliajn okcidentlingvojn.
Mi kredas ke esperanto kreskiĝas pli kaj pli vaste pro la interreto.
prostof (Ukázat profil) 24. října 2018 10:30:23
1. 我理解你和你的愿望 你试图在其他语言的自动编译器的帮助下对应。 我使用谷歌翻译,和Yandex的翻译。 试着比较用英语写的东西和我想翻译成中文的东西。 英语和中国语言Yandex翻译2。 谷歌翻译是从俄罗斯到英语的Yandex翻译的链接 https://translate.yandex.ru/?utm_source=wizard&lang=ru-eo&text=Я%20понимаю%20вас%20и%20ваши%20желания%20%20.%20А%20вы%20пробовали%20переписываться%20с%20помощью%20автоматических%20переводчиков%20на%20другие%20языки%20.%20Я%20пользуюсь%20и%20Гугл%20переводчиком%20%2C%20и%20Яндекс%20переводчиком%20.%20Попробуйте%20сравнить%20то%20что%20написано%20на%20эсперанто%20с%20тем%20%2C%20что%20я%20переведу%20на%20китайский%20язык%20%201.%20на%20эсперанто%20и%20китайский%20Яндекс%20переводчиком%20%202.%20Гугл%20переводчиком%20%20%20Это%20ссылка%20на%20%20Яндекс%20переводчик
2.我理解你和你的意願。並且您嘗試與其他語言的自動編譯器對應。我用谷歌自動,Yandex的和翻譯。試圖比較你是怎樣世界語,所以我想翻譯成通過谷歌翻譯和俄羅斯 - 中國自動谷歌翻譯參考中國和世界語1.中國2. Yandex的譯者翻譯:https://開頭翻譯.google.com / q =字%20Quick%20perevoda 20podbiraete %%% 20vy 20sami。20vybirayte %%% 20%20neobhodimye 20Zadacha%20avtomaticheskogo 20perevodchika %%% 20maksimalno 20tochno 20perevesti %%% 20eti 20slova %%%為20nA 20drugoy 20yazyk% 20.&SL = RU&TL = EO#RU / ZH-TW / I%20ponimayu%20vas%20於是%20vashi%20pozhelaniya%20%20於是%20vy%20pytalis%20perepisyvatsya%20C%20pomoschyu%20avtomati eskih%20kompilyatorov %%%為20nA 20drugih 20yazykah 20YA%20。%%% 20polzuyus 20avtomaticheskimi%20%20Google%2C%20於是%20Yandeks%20perevodchikami。%20Poprobuyte%20sravnit%20to%2C%20chto%20napisano%為20nA 20esperanto %%% 2CS 20tem 20chto%20 %%% 20ya 20hochu 20perevesti %%%為20nA 20kitaysky 20yazyk%201 %%% 20於是%20Esperanto 20kitaysky 20yazyk %%% 20Yandeks 20perevodchik%202 %% 20perevod 20C 20pomoschyu %%% 20Gugl 20perevodchika%20%20% 2C%20A%20eto%20ssy
Altebrilas (Ukázat profil) 25. října 2018 8:33:45
prostof (Ukázat profil) 25. října 2018 16:45:43
Altebrilas:Mi profitas la okazon por fari la jenan demandon: Kiun lingvon uzas rusaj kaj ĉinaj politikistoj kiam ili parolas unuj kun la aliaj?Mi pensas, ke ili havas speciale trejnita tradukistoj.
morico (Ukázat profil) 26. října 2018 6:34:45
呼格吉勒图 (Ukázat profil) 26. října 2018 8:15:23
Sed vere iomete pli facila ol la angla , la franca ktp.
Lingvoj, ekzemple la germana aŭ la rusa, kiuj havas plurajn kazojn , tri seksojn , singularecon kaj plurecon ktp ,estas tro komplikaj por ni.
La ĉina estas unu el la plej gramatike facilaj lingvoj sed la tonoj kaj karakteroj estas tro malfacilaj, ĉu ne ?
呼格吉勒图 (Ukázat profil) 26. října 2018 8:22:52
prostof:Jes ,ĝusta!Altebrilas:Mi profitas la okazon por fari la jenan demandon: Kiun lingvon uzas rusaj kaj ĉinaj politikistoj kiam ili parolas unuj kun la aliaj?Mi pensas, ke ili havas speciale trejnita tradukistoj.
Mia patrino estis tradukisto de la rusan lingvo en 满洲里 en Interna Mongolio, kiu estas urbo najbare de kaj ruslando kaj mongolio.
nornen (Ukázat profil) 26. října 2018 16:44:09
呼格吉勒图:Ne tiel neŭtra por ni kies denasklingvoj estas en ĉino-tibetan lingvofamilio.Miasperte, ĉiu lingvo havas siajn facilajn aspektojn kaj siajn malfacilajn aspektoj. Kaj tio dependas de ĉiu lernanto. Tio, kio estas facila por unu lernanto povas esti malfacila por alia, kaj inverse.
Sed vere iomete pli facila ol la angla , la franca ktp.
Lingvoj, ekzemple la germana aŭ la rusa, kiuj havas plurajn kazojn , tri seksojn , singularecon kaj plurecon ktp ,estas tro komplikaj por ni.
La ĉina estas unu el la plej gramatike facilaj lingvoj sed la tonoj kaj karakteroj estas tro malfacilaj, ĉu ne ?
Pri la ĉina, mi opinias, ke la fakto, ke ĝi ne konas fleksion ja plifaciligas la lernadon. La karakteroj por mi ne estas granda malfacilaĵo. Komparu: Por lerni novan anglan vorton, oni devas memori la signifon, la prononcon kaj ĉenon de karakteroj (literoj), ĉar ne estas rekta rilato inter skribo kaj prononco. Por lerni novan ĉinan vorton, oni devas memori la signifon, la prononcon kaj unu karakteron. Tio ne tre malsamas. Almenaŭ en la ĉina ĉiu karaktero havas unu prononcon, ne kiel ekzemple en la japana, kie unu karaktero povas havi du, tri, ..., ses malsamajn prononcojn.
La tonoj ja estas nekutimaĵo por parolantoj de sentonaj lingvoj, sendube. Samtempe, la silabo strukturo estas multe pli facila: unu konsonanto, unu vokalo kaj eble unu voŝto. Ne kiel ekzemple en Esperanto kun konsonantaroj kiel strato, ŝtrumpo, konstrui, pfenigo aŭ ftizo.
Sume, al mi ja ege ŝatus, se Esperanto ne estus tute hindeŭropa kaj enhavus ankaŭ aziajn, amerikajn, afrikajn kaj oceaniajn elementojn. Preguntite, kiujn partojn mi forigus por plifaciligi Esperanton, mi tuj respondos: la kunmetitajn verboformojn, la vortoj "li" kaj "ŝi", la participojn, la artikolon, la perverbajn priskribojn kaj eble la infinitivojn. Ankaŭ indus relabori la silabaparaton. (inb4 shitstorm)
呼格吉勒图 (Ukázat profil) 26. října 2018 23:50:20
nornen:Jes.
Miasperte, ĉiu lingvo havas siajn facilajn aspektojn kaj siajn malfacilajn aspektoj. Kaj tio dependas de ĉiu lernanto. Tio, kio estas facila por unu lernanto povas esti malfacila por alia, kaj inverse.
......
Ĉu lingvo estas falica aŭ ne, dependas de la simileco inter tiu lingvo kaj la denasklingvo de la lernanto, aŭ kaj la lingvo familiara de la lernanto.
Kvankam esperanto estis kreata ĉefe baze sur okcidentlingvoj ,ekzemple ,vortoj ĉefe enkondukitaj el la romanaj lingvoj kiel la franca, la latina, la itala ,la hispana ktp. ,
sed ŝia gramatiko kreita baze sur ankaŭ alilingvoj el la tutmondo. ekzemple ,la sintakso similas al ne nur la angla sed ankaŭ la aliaj analizaj lingvoj (la ĉina inkluzive ); la vortokreado per la participoj kunmetataj kun la radikaj vortoj ,similas al la japana, la turka, la mongolia kaj simile, kiuj estas la aglutinolingvoj. la vortokreado per kunmeti du aŭ pli da radikajn vortojn ankaŭ similas al la germana ktp,
Do, esperanto estas bona ilo por mi kompreni ĉefajn lingvojn tutmonde. Ŝi baze inkluzivas la ĉefajn karakterojn de tiuj lingvoj sed estas tro pli facila ol tiuj .
Kia talenta Zamenhof estis !