メッセージ: 9
言語: English
Aqualad (プロフィールを表示) 2018年12月28日 18:42:50
thyrolf (プロフィールを表示) 2018年12月29日 14:01:11
Aqualad (プロフィールを表示) 2018年12月30日 19:52:29
MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2018年12月30日 23:03:23
Aqualad (プロフィールを表示) 2018年12月30日 23:17:02
MiMalamasLaAnglan:You can find more information about the suffix -ĉjo here: https://lernu.net/gramatiko/sufiksojThank you for this resource, this is very helpful! Have a nice day
GhoniMaks (プロフィールを表示) 2019年1月1日 18:27:02
Altebrilas (プロフィールを表示) 2019年1月2日 9:58:38
Max skribiĝas "Maks" kio povas iĝi "Maĉjo"
Sed pri duoblaj antaŭnomoj, oni ne ripetas "ĉjo"-n Ekzemple, oni mallongigas "Johano"-n al prefikso "Jo".
Do la plej verŝajna formo estus "Jomaĉjo".
Sed kompreneble, esperantajn nomojn ne estas oficiale agoskataj en iu ajn lando. Ili do estas konsiderataj kiel kromnomoj, kiujn oni povas libere elekti.
Notinde, ke tiu maniero esperantigi nomojn validas ĉefe pri okcidentaj landoj. En aziaj landoj, oni prefere tadukas nomojn laŭ signifo, ne laŭ fonetiko. Sed pri tio bonvenindus klarigoj de pli sperta azia samideano.
GhoniMaks (プロフィールを表示) 2019年1月2日 12:24:22
Tiu estas tre interesa, dankon pro klarigi min
Altebrilas (プロフィールを表示) 2019年1月5日 10:56:27