Į turinį

Uždaryta
Daugiausia 500 žinučių.

Frisches aus Netz und Zeitung

Hermann, 2008 m. birželis 15 d.

Žinutės: 773

Kalba: Deutsch

Hermann (Rodyti profilį) 2011 m. rugpjūtis 30 d. 15:29:25

In der Märkischen Allgemeinen: Esperantisten zu Besuch in Kloster Zinna

MikeDee (Rodyti profilį) 2011 m. rugpjūtis 30 d. 20:38:30

Ein YouTubeVideo das man weiterzeigen kann. Und boah, spricht der schnell. shoko.gif
http://www.youtube.com/watch?v=32FGtHQS2SEEin Vortrag den ich selbst gerade erst begonnen habe mir anzusehen

Hermann (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 18 d. 11:35:33

Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".

darkweasel (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 18 d. 11:39:31

Hermann:Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".
Wie kommen die bitte auf "Europa-Sprache"?

qwertz (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 18 d. 15:45:12

darkweasel:
Hermann:Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".
Wie kommen die bitte auf "Europa-Sprache"?
Sollte der Josef beantworten können. Siehe email Adresse/Telefonnummer auf seiner Webseite. Die Esperanto-Verpackung in diesen Text empfinde ich persönlich etwas - ehm - Malnova Lernejo/Old School Völkerverständigungsgedöhns, sozusagen. Also mich würde das jetzt nicht vom Hocker reißen.

Die Esperanto-Verpackungen vom Alois gefallen mir besser. Auch wenn ich Esperanto anders verpacken würde. Auch ganz nett ohne irgendwelches Movado-Vokabular-Propaganda-Dingens geschrieben: Esperanto-Lernfest in Villingen im Schwarzwald

darkweasel (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 18 d. 17:29:48

qwertz:Malnova Lernejo/Old School
Also "Schule"/"school" in dieser Bedeutung ist nicht lernejo, sondern skolo, nur so nebenbei ...

Mir fehlt in so einem Artikel beispielsweise eine Information, wie verbreitet Esperanto bereits ist - denn ohne diese Information lernts ja keiner, vor allem weils ja nicht unbedingt etwas ist, wovon man dauernd hört.

qwertz (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 18 d. 18:54:49

darkweasel:
qwertz:Malnova Lernejo/Old School
Also "Schule"/"school" in dieser Bedeutung ist nicht lernejo, sondern skolo, nur so nebenbei ...
A'so. Danke für den Hinweis. Ändert aber nichts an der Aussage. Wir haben ja noch Inglisch, was in diesem Fall die Kommunikation "gerettet" hat. okulumo.gif

Hermann (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 20 d. 06:06:16

Heute im Schwarzwälder Boten mit einem Bericht über die Gruppe in Villingen-Schwenningen

Sunjo (Rodyti profilį) 2011 m. rugsėjis 23 d. 20:27:37

im Berlin-Teil der taz vom 23.9.:
Hinweis auf den Artikel (mit Bildern) und Artikel

qwertz (Rodyti profilį) 2011 m. spalis 12 d. 20:39:31

Das Goethe-Institut hat einen kleinen Esperanto Appetitanreger auf seiner Webseite.

Atgal į pradžią