סגור
Max. 500 messages.
הודעות: 773
שפה: Deutsch
Hermann (הצגת פרופיל) 7 בינואר 2013, 20:40:47
Es soll bedeuten:
"Information zu Grenzwertüberschreitungen und Verstößen in der amtlichen Lebensmittel- und Futtermittelüberwachung"
Wer die Behördenschöpfungen nicht kennt, dem müßte man, so meine ich, ein Mindestmaß an Information mit der Übersetzung übermitteln.
Was hältst Du von:
"Informado pri la oficiala kontrolado de nutraĵoj"
Hermann (הצגת פרופיל) 7 בינואר 2013, 23:09:41
Da sieht man, wie unbedacht die Bezeichnung gewählt ist. Allerdings wird von den Behörden fast kein Gebrauch von der Veröffentlichungsmöglichkeit gemacht, denn sie müssen mit Klagen und verlorenen Prozessen rechnen und somit mit immensen, unabschätzbaren Schadensersatzforderungen.
Nun gut, das sprengt jetzt den Rahmen dieses Forums.
jeckle (הצגת פרופיל) 8 בינואר 2013, 07:54:04
Hermann (הצגת פרופיל) 16 בינואר 2013, 17:00:17
Eine Sprache, die verbindet: „Esperanto“ steht für Hoffnung
Noch mal was zum Jubiläum und über die Geschichte von Esperanto
http://www.lokalkompass.de/dortmund-city/kultur/ei...
fizikisto (הצגת פרופיל) 16 בינואר 2013, 19:46:10
"Turnen für alle Sinne: Harmonie vermitteln, Verständigung erleben, sich verstehen – das sind die wesentlichen Elemente der „Esperanto“ Tournee 2014. So wie Esperanto, die anerkannte internationale Weltsprache, verschiedenste Kulturen miteinander verbindet, so wird das TUI-Feuerwerk der Turnkunst Körpersprache und Bewegungsformen der Welt zusammenführen."
Link
Homepage
jeckle (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2013, 10:12:22
fizikisto:Feuerwerk der Turnkunst - "Esperanto"Nach Turn-Vater Jahn also: vigla-pia-gaja-libera (frisch-fromm-fröhlich-frei).
"Turnen für alle Sinne: Harmonie vermitteln, Verständigung erleben, sich verstehen – das sind die wesentlichen Elemente der „Esperanto“ Tournee 2014. So wie Esperanto, die anerkannte internationale Weltsprache, verschiedenste Kulturen miteinander verbindet, so wird das TUI-Feuerwerk der Turnkunst Körpersprache und Bewegungsformen der Welt zusammenführen."
Link
Homepage
Hermann (הצגת פרופיל) 19 בינואר 2013, 08:28:25
Buer. Schnell und leicht zu erlernen, sofort anzuwenden und weltweit verständlich: Esperanto ist eine Sprache, die den Gedanken des Friedens in sich trägt und die Völker verbindend Brücken schlägt: Manfred Kloweit-Herrmann aus Meesdorf und Christian Hornung aus Bakum wollen jetzt die „Esperantofreunde Melle“ gründen.
http://www.noz.de/lokales/68974560/manfred-kloweit...
Schnecke (הצגת פרופיל) 19 בינואר 2013, 10:39:15
Gruß
Christian
ratkaptisto (הצגת פרופיל) 19 בינואר 2013, 10:44:08
Ich wünsche Euch viel Erfolg bei Eurem Vorhaben. Es wird bestimmt klappen - auf jeden Fall drücke ich Euch beide Daumen. Ich würde mich freuen, wenn Ihr mich über Aktivitäten informieren würdet, denn nach Melle ist ja von Hameln "kein Weg aus der Welt".
Hermann (הצגת פרופיל) 25 בינואר 2013, 11:27:18
Für die, die Dänisch verstehen oder sprechen:
Der dänische Radiosender "Radio 24syv" brachte ein Interview, das der Autor Peter Adolphsen mit Peter Weide über seine Idee, in einem seiner Romane Esperanto als Nationalsprache in einer erfundenen Nation einzuführen.
herunterzuladen unter
http://arkiv.radio24syv.dk/video/7647508/den-store...
”Hent episoden” anklicken.