Tiel kaj do
de Nala_Cat15, 9 de febrero de 2019
Aportes: 3
Idioma: Esperanto
Nala_Cat15 (Mostrar perfil) 9 de febrero de 2019 19:44:29
laŭ mian vortaron, ili ĉio signifas "thus", "therefore" , aŭ "so" en la angla
Dankon al ĉiuj
ankaŭ, ĉu mi uzas la akuzativo korekte en la frazo:
"laŭ mian vortaron, ili signifas "thus", "therefore" , aŭ "so" en la angla"
Metsis (Mostrar perfil) 10 de febrero de 2019 13:47:57
- ĉi tial : for this reason
- tial : for that reason
- ĉi tiel : in this manner, this way
- tiel : in that manner, that way
La baza regulo kun prepozicioj estas, ke oni uzas nominativon kun ili,ne akuzativon. La escepto estas prepozicioj, kiuj povas montri kaj lokon kaj movon. Notu, ke movo povas esti reala kaj imaginara.
- laŭ mia vorto : according to my dictionary (no movement)
- Mi diris al vi : I told you (only (figurative) movement)
- Vi venis en mian domon : You came into my house (real movement)
- Vi estas en mia domo : You are in my house (no movement)
Ruslan3737 (Mostrar perfil) 11 de febrero de 2019 15:54:38
Se ha ocultado el mensaje.