Gibt es Subjunktiv oder so was in der deutschen Sprache?
од Iippa, 25. јун 2008.
Поруке: 3
Језик: Deutsch
Iippa (Погледати профил) 25. јун 2008. 06.47.15
Hallo Deutschsprachige.
Ich habe eimal irgendwo gelesen zB: "Man weiss, er sei hier" Das soll bedeuten: "Man weiss, dass er hier ist" Oder? In der Schule in Sprachlektion wurde nicht solches unterrichtet.
Saluton Iippa (Finnlando)
Ich habe eimal irgendwo gelesen zB: "Man weiss, er sei hier" Das soll bedeuten: "Man weiss, dass er hier ist" Oder? In der Schule in Sprachlektion wurde nicht solches unterrichtet.
Saluton Iippa (Finnlando)
Hermann (Погледати профил) 25. јун 2008. 07.36.00
Saluton Ippa, Grüße nach Finnland!
Im Deutschen gibt es zwei Arten des Konjunktivs:
Konjunktiv I., das ist vereinfacht gesagt der Zitier-Konjunktiv, oder der Konjunktiv der indirekten Rede. "Er sagte, er sei hier." "Er behauptete, er habe den Unfall gesehen." "Er meint, er könne..."
In der Umgangssprache machen es sich viele einfach und bilden den K. I. mit "daß (dass)": "Er sagte, daß er hier ist." Er behauptete, daß der den Unfall gesehen hat." "Er meint, daß er.... kann." (traurig)
Der Konjunktiv II. beschreibt die Möglichkeit. "Er wäre hier, wenn..." "Er hätte den Unfall gesehen, wenn...." "Wenn ich genug Geld hätte, flöge ich nach Amerika."
Bedauerlicherweise wird der Konjunktiv II. heute in der Umgangssprache häufig mit "würde" gebildet. Dann braucht man das Verb nicht zu beugen: "Er würde hier SEIN, wenn..." "Er würde den Unfall gesehen HABEN, wenn..." "Wenn ich genug Geld HABEN würde, würde ich nach Amerika FLIEGEN." (Ein Jammer!)
Wenn Du mehr darüber lesen willt, vor allem, wenn Du es ganz genau wissen willst, dann sieh doch mal hier.
Übrigens, Hut ab, da hast Du Dir ja eins der schwierigsten Themen der deutschen Grammatik herausgepickt! Viel Erfolg.
Im Deutschen gibt es zwei Arten des Konjunktivs:
Konjunktiv I., das ist vereinfacht gesagt der Zitier-Konjunktiv, oder der Konjunktiv der indirekten Rede. "Er sagte, er sei hier." "Er behauptete, er habe den Unfall gesehen." "Er meint, er könne..."
In der Umgangssprache machen es sich viele einfach und bilden den K. I. mit "daß (dass)": "Er sagte, daß er hier ist." Er behauptete, daß der den Unfall gesehen hat." "Er meint, daß er.... kann." (traurig)
Der Konjunktiv II. beschreibt die Möglichkeit. "Er wäre hier, wenn..." "Er hätte den Unfall gesehen, wenn...." "Wenn ich genug Geld hätte, flöge ich nach Amerika."
Bedauerlicherweise wird der Konjunktiv II. heute in der Umgangssprache häufig mit "würde" gebildet. Dann braucht man das Verb nicht zu beugen: "Er würde hier SEIN, wenn..." "Er würde den Unfall gesehen HABEN, wenn..." "Wenn ich genug Geld HABEN würde, würde ich nach Amerika FLIEGEN." (Ein Jammer!)
Wenn Du mehr darüber lesen willt, vor allem, wenn Du es ganz genau wissen willst, dann sieh doch mal hier.
Übrigens, Hut ab, da hast Du Dir ja eins der schwierigsten Themen der deutschen Grammatik herausgepickt! Viel Erfolg.
TED110 (Погледати профил) 25. јун 2008. 19.41.35
Rudolf F.:Im Deutschen heißt das "Konjunktiv".Wobei sich Subjunktiv und Konjunktiv nicht ganz decken, lediglich ab und zu sogar nur Übersetzungszufälle sind.
Deswegen muss man sagen: Das Deutsche kennt keinen Subjunktiv.
Je trouve qu´il soit assez bête. (Subjunktiv)
Ich denke er ist ziemlich dumm. (Indikativ da Meinungsäußerung)