Ku rupapuro rw'ibirimwo

Unua Kongreso 1905 en Boulogne-sur-Mer 柴门霍夫在布伦大会上的演讲(1)

ca, kivuye

Ubutumwa 1

ururimi: 简体中文

Flago (Kwerekana umwidondoro) 13 Mukakaro 2008 10:47:06

PAROLADOJ DE L.L.ZAMENHOF

Estimataj sinjorinoj kaj sinjoroj!
Mi salutas vin, karaj samideanoj, fratoj kaj fratinoj el la granda tutmonda homa
familio, kiuj kunvenis el landoj proksimaj kaj malproksimaj el la plej diversaj regnoj de la mondo,
por frate premi al si reciproke la manojn pro la nomo de granda ideo,
kiu ĉiujn nin ligas .

Mi salutas vin ankaŭ, glora lando Francujo kaj bela urbo Bulonjo-sur-Maro,

kiuj bonvole oferis gastamon al nia kongreso.
Mi esprimas ankaŭ koran dankon al tiuj personoj kaj institucioj en Parizo,
kiuj ĉe mia trapaso tra tiu ĉi glora urbo esprimis sub mia adreso sian favoron por la afero Esperanto,
nome al s-ro la Ministro de publika instruado, al la urbestraro
de Parizo, al la franca Ligo de instruado kaj la multaj diversaj sciencaj eminentuloj. (1)

尊敬的女士们和先生们!
我向你们这些从全世界人类的大家庭中来的亲爱的同志们,兄弟姐妹们致敬;你们从各地,
从世界不同的国家来到这儿开会,为的是在把我们联系在一起的伟大理想的名义下,互相兄弟般地握起手来。

光荣的国家---法国和美丽的城市---布伦,我也向你们致敬,你们对我们的大会给予了亲切的接待。
我也衷心地感谢巴黎的那些在我经过这座光荣的城市的时候,为了世界语事业对我表示了盛情的个人和机关。

这就是:教育部部长先生,巴黎市政当局,法国教育协会,以及其他许多知名人士。(1)

Subira ku ntango