Estas Esperanto pri al fari a veni dorso?
de Terurĉjo, 2008-julio-15
Mesaĝoj: 3
Lingvo: Esperanto
Terurĉjo (Montri la profilon) 2008-julio-15 18:48:59
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
eb.eric (Montri la profilon) 2008-julio-31 05:27:53
Terurĉjo:Kiu tradukos jenon?La titolo estas tre amuza.
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
("Is Esperanto about to make a come back?")
R2D2! (Montri la profilon) 2008-aŭgusto-06 04:07:27
eb.eric:La titolo estas tre amuza.Mı nur komprenıs ĝın kıam mı vıdıs la angla traduko. Ĝı ŝaȷnas tradukıta per “Google” aŭ “Babelfısh”!
("Is Esperanto about to make a come back?")
—Ilhuıtemoc δ