Muzikigi, kantigi
Nala_Cat15-tól, 2019. május 16.
Hozzászólások: 8
Nyelv: Esperanto
Nala_Cat15 (Profil megtekintése) 2019. május 16. 1:43:12
Dankon
Ankaŭ, ĉu estas ĝusta por diri “dankon antaŭe” por diri “ thanks ahead of time” anglen?
sergejm (Profil megtekintése) 2019. május 16. 2:10:38
Ekzemploj kun "-igi":
"kantigi la verson" aŭ "muzikigi la verson" = "verki muzikon por la verso" (+ "kanti la rezulton" en la unua kazo)
Nala_Cat15 (Profil megtekintése) 2019. május 16. 5:39:56
Metsis (Profil megtekintése) 2019. május 16. 8:19:01
Ĉi-kaze oni eble ankaŭ povus uzi la verbon ripeti, kvankam vi aŭskultus iun kanton unuafoje. "Siri, ripetu la kanton Adele".
sudanglo (Profil megtekintése) 2019. május 16. 10:34:19
“ to play a song “ aŭ “ to “ play music.”?La verbo kiun vi bezonas estas ludi.
Siri/Alexa, ludu kanzonon de Adele. Tamen mi dubas, ke Siri aŭ Alexa komprenus komandon en Esperanto.
Ankaŭ, ĉu estas ĝuste diri “dankon antaŭe” por diri “ thanks ahead of time” ?Tion vi povus, sed pli normale estas diri mi antaŭdankas aŭ antaŭdankon
Metsis (Profil megtekintése) 2019. május 16. 16:13:41
sudanglo:Eble baze de mia denaska lingvo mi hezitas uzi verbon "ludi", kiam temas, ke mi mem ludas neniun instrumenton. Verŝajne mi eraras.“ to play a song “ aŭ “ to “ play music.”?La verbo kiun vi bezonas estas ludi.
sudanglo:Ankoraŭ ne sed baldaŭ. Vidu la projekton Common voice.
Siri/Alexa, ludu kanzonon de Adele. Tamen mi dubas, ke Siri aŭ Alexa komprenus komandon en Esperanto.
sudanglo (Profil megtekintése) 2019. május 17. 10:08:59
Mi ne vidas grandan diferencon inter peti orkestreton ludi valson kaj peti Alexa (aŭ Siri) ludi kanzonon. Ŝajnas al mi iom tro pedante insisti ke oni diru ludigi.
El la Rok- ka- Pop-vortaro de Bertilo:
diskludilo = record player
diskogurdo = juke box. Monera aŭtomato, kiu povas ludi diskojn.
Metsis (Profil megtekintése) 2019. május 17. 13:55:25