글: 12
언어: Esperanto
nornen (프로필 보기) 2019년 5월 24일 오후 9:47:08
Metsis:Bona demando, kaj mi ekvidis, ke miaj literonomoj estas nekoheraj:nornen:Kial "longa u" kaj ne "duoble u" aŭ "dufoje u"?
Ekzemple
uutzʼuʼuj
Majae: uu – tzʼe – u – tzʼuq – u – jota
Esperante: longa u – glota tozo – u – guto – jo
Mi nomas "longa u" kaj "glota tozo" laŭ iliaj fonemoj, tamen mi nomas "guto" laŭ ĝia grafemo.
Pli kohere estus:
a) longa u, glota tozo kaj glota halto. (ĉiuj fonembazitaj)
aŭ
b) duobla u, tozo kun guto kaj guto (ĉiuj grafembazitaj)
Metsis:Vere. Kaj poeto nomiĝas aj uutz'u'ujinel aatin, kiu esperantiĝus kiel "ornamisto de vortoj per floroj". Unu el la plej famaj poetistoj de mia lando, Humberto Ak'ab'al (kiu bedaŭrinde mortis ĉijare) nomis sin alie. Li uzis la vorton "aj kem tzij", kiu signifas "teksisto de vortoj". Tiun esprimon mi multe ŝatas.nornen:Ĉu vere? Bela!
(Hazarda fakto: uutzʼuʼuj signifas floro, uutzʼuʼujink signifas ornami per floroj, kaj uutzʼuʼujinbʼil aatin signifas vorto(j) ornamita(j) per floroj, kiu estas la vorto por poezio.)
Metsis (프로필 보기) 2019년 5월 27일 오전 6:46:53
nornen:Mi imagas situacion, en kiu oni bezonas klarigi iun nomon. Tiam oni elparolas la nomon kaj ripetas la literojn grafembazite.
Pli kohere estus:
a) longa u, glota tozo kaj glota halto. (ĉiuj fonembazitaj)
aŭ
b) duobla u, tozo kun guto kaj guto (ĉiuj grafembazitaj)