メッセージ: 22
言語: English
Metsis (プロフィールを表示) 2019年6月3日 20:11:32
Nornen,
Unu el la reguloj pri la difina artikolo estas akuzativo kontraŭ partitivo.
La demando pri, kiel esprimi partitivon ne koncernas nur nenombreblajn objektojn. Oni diras
Sume la difina artikolo kaŭzas multajn problemojn.
Unu el la reguloj pri la difina artikolo estas akuzativo kontraŭ partitivo.
- Mi havas monon : mi havas neprecizan sumon da mono (partitivo)
- Mi havas la monon : mi havas iun precizan sumon da mono (akuzativo)
La demando pri, kiel esprimi partitivon ne koncernas nur nenombreblajn objektojn. Oni diras
- Mi legas libron.
- Mi legas (iun) parton da libro
- Mi legas la libron.
Sume la difina artikolo kaŭzas multajn problemojn.
Altebrilas (プロフィールを表示) 2019年6月3日 22:45:38
Tiu punkto estas grava, ĉar ĝi montras, ke la diversaj kulturoj dispartigas la realecon laŭ diversaj manieroj. Tio klarigas, kial aferoj ne gravaj en unu lingvo iĝas gravaj en alia.
En la franca, estas definita, nedefinita kaj partitiva artikoloj: le pain, un pain, du pain...
En aliaj lingvoj estas malsamaj aferoj, kiuj estas distingitaj.
En la franca, estas definita, nedefinita kaj partitiva artikoloj: le pain, un pain, du pain...
En aliaj lingvoj estas malsamaj aferoj, kiuj estas distingitaj.