Simple way of explaining krom, krome, kroma
de Nala_Cat15, 2019-majo-30
Mesaĝoj: 13
Lingvo: English
Nala_Cat15 (Montri la profilon) 2019-majo-30 18:07:36
Mi bezonas tre simplan klarigon pri kiel funkcias la vortoj : krom, krome kaj kroma. Mi ne ŝajnas trovi bonan klarigon. Mi scias ke, ekzistas la krome de escepto KAJ la krom de adicio. Ankaŭ, ĝi povas signifi “besides” KAJ “in addition to” en la angla. Sed ĝi ĉio konfuzas min. Do se iu ajn povus ekslpiki al mi kiel mi estas stultulo, ĝi estus bone.
Dankegon
Vi ĉiuj povas respondi en la angla aŭ esperanto. ( se la forumo permesas ĝin.)
nornen (Montri la profilon) 2019-majo-30 18:24:52
Ekzercaro:krom hors, hormis, excepté | besides, without, except | ausser | кромѣ | oprócz.Example:
.
La pli juna filino, kiu estis la plena portreto de sia patro laŭ sia boneco kaj honesteco, estis krom tio unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi.
Literally: The youngest daughter, who was the full portrait of her father according to her goodness and honesty, was besides that one of the most beautiful girls one could find.
Now you can replace "krom tio" with "krome".
Krome li kontribuis abunde al tiamaj esp. gazetoj.
= Krom tio, li kontribuis abunde al tiamaj esp. gazetoj.
Kroma means estanta krom aliaj
Vane mi pruvadis, ke ŝi havas nenian rajton peti ankoraŭ kroman pagon por sia plezuro.
I proved in vain, that she had no right to request an additional payment for her pleasure (in addition to other payments).
Nala_Cat15 (Montri la profilon) 2019-majo-30 21:17:47
Nala_Cat15 (Montri la profilon) 2019-majo-30 21:21:42
nornen (Montri la profilon) 2019-majo-30 22:23:00
Nala_Cat15:Sed mi ne komprenas kiam ĝi signifas "besides" kontraŭ "in addition to" anglen.Tion klarigu iu, kiu parolas la anglan denaske.
Mi serĉis ekzemplajn anglajn frazojn kun "besides" kaj "in addition to" kaj ŝajne ambaŭ anglaj vortoj esperantigeblas kiel "krom":
What does he have that I don't – besides money and good looks?
Kion havas li, kion mi ne havas -- krom mono kaj beleco?
In addition to the animals we have purchased, there is native wildlife.
Krom la bestoj, kiujn ni aĉetis, ekzistas indiĝena bestaro.
Metsis (Montri la profilon) 2019-majo-31 18:36:11
Vi ne estas sola! Kiam mi legas mialingvajn vortarojn, ili havas tradukojn, kiuj en la angla tradukiĝas "except" kaj "in addition", do maloj! Ĉi tial mi preferas uzi "krom" kiel except kaj "aldone" kiel in addition por ne faru eraron.
Nala_Cat15 (Montri la profilon) 2019-majo-31 23:01:41
Do, ĉu iu ajn havas simplan eksplikon por ĉi tio?
sergejm (Montri la profilon) 2019-junio-01 05:39:48
Mi havas nenion, krom mono - mi havas monon kaj nenion pli.
Mi havas ĉion, krom mono - mi ne havas monon sed havas alion.
Krom mono, mi havas manĝaĵon - mi havas monon kaj manĝaĵon.
Metita en la fino, ĝi signifas ekscepton, metita en la komenco, ĝi signifas ekzemplon.
PS: ĉu oni uzu akuzativon post krom?
Metsis (Montri la profilon) 2019-junio-01 16:54:15
sergejm (Montri la profilon) 2019-junio-01 17:48:40
rabobestoj = {lupo, vulpo, leono, urso};
rabobestoj krom lupo = rabobestoj & ~lupo = {vulpo, leono, urso};
neniu krom lupo = {} | lupo = {lupo};
krom leporo, ankoraŭ rabobestoj = leporo | rabobestoj = {lupo, vulpo, leono, urso, leporo};
Do komuna regulo (ĉu?):
X krom Y = X ^ Y;