Kwa maudhui

Pronuncia della ĥ. Prononco de la ĥ.

ya Mortimer, 16 Septemba 2019

Ujumbe: 10

Lugha: Italiano

Mortimer (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 5:08:07 alasiri

Come si pronuncia la lettera ĥ? Tra h fortemente aspirate, suoni simili ad una k non occlusiva, Wikipedia che come suono della fricativa velare sorda mi dà un audio che sembra il suono della ŝ, suoni del ch in Loch in scozzese eccetera non ci sto capendo nulla. C'è qualche anima pia che mi spiega per bene come pronunciare ĥ o mi consiglia del materiale chiaro sull'argomento? Grazie.

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 6:11:10 alasiri

Per pronunciare la lettera ĥ, ci sono due opzioni: fricativa velare sorda oppure fricativa palatale sorda.
Secondo la mia opinione, l'audio di wikipedia è abbastanza buono, e non sembra "ŝ". Può essere che ti sembra come "ŝ", perche infatti in Italiano c'è "ŝ", ma non c'è "ĥ", e perciò il tuo cervello l'interpreta come il suono il più vicino ("ŝ") esistente nella tua lingua natale. Cose così succedono tutto il tempo.

Se ti piace il carcio, ascolta come pronunciano i tedeschi "Bayern München". La tedesca "ch" si prononcia come "ĥ".

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 6:26:38 alasiri

No parlo italiano scuzi. Parli espanole ? Si ? Bueno. No ? Uzu Google translation, scuzi.

Entonces roJo, TiJeras estan como ĥo.

Urho (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 7:34:36 alasiri

Ĥ estas la rusa Х, bv. provi per Google-tradukilo ekz-e
   хохотать, хор, химия, Холминов, хаос

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 7:50:54 alasiri

Google tradukilo povas prononci Esperante, sed prononcas ĥ kiel ŝ - ĉi tio estas malbone.
Rusa химия ne taŭgas - tie х estas mola.

Urho (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 8:04:15 alasiri

sergejm:Rusa химия ne taŭgas - tie х estas mola.
Jes, vi pravas.

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2019 8:31:15 alasiri

Mortimer:C'è qualche anima pia che mi spiega per bene come pronunciare ĥ o mi consiglia del materiale chiaro sull'argomento? Grazie.
Spiegazione:
Può essere che la più facile maniera sarebbe partire dalla doppia C italiana, come in "eccola".
1. Comincia a pronunciare "eccola", ma cessa dopo la E. Adesso il tetto della bocca e la lingua completamente arrestano il flusso d'aria.
2. Aumenta la pressione d'aria.
3. Lentamente riduci la pressione della lingua contro il tetto della bocca fino a che passi pochissima aria.
4. Adesso, lasciante constantemente passare pochissima aria, teoricamente tu stai producendo Ĥ.

Mortimer (Wasifu wa mtumiaji) 17 Septemba 2019 8:19:57 alasiri

@Zam_franca
Mi ne parolas la hispana lingvon. Pardonu.
Dankon.

@nornen
Spiegazione molto chiara. Grazie. Veramente un suono strano. Per essere sicuro di farlo bene una domanda: è il suono della jota spagnola?

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 17 Septemba 2019 10:03:30 alasiri

Mortimer:Per essere sicuro di farlo bene una domanda: è il suono della jota spagnola?
Risposta corta: Si, infatti.

Risposta non così corta: Si, nelle combinazioni -ja-, -jo-, e -ju-. Queste tri jota si pronunciano come velari. Le jota in -je- e -ji- si pronunciano come post-palatali, vuol dire, a metà strada tra palatale e velare. Anche il fonema /k/ in Italiano ha due allofoni, uno velare ed altro post-palatale. Quando pronunci le parole "secco" e "secca", la tua lingua si trova un po' più sul retro della bocca, come quando pronunci "secchi" e "secche". Le prime due parole hanno /k/ velare, ma le ultime due hanno /k/ post-palatale. Questo succede perche la lingua si sta già avvicinando alla posizione della vocale a seguire. Se segue e-i, la /k/ si pronuncia post-palatale, se segue a-o-u, si pronuncia velare. Ma la differenza è minima.

Lo stesso succede nello spagnolo colle fricative (e anche colle occlusive). La fricativa mostrata nella mia spiegazione è velare, e perciò si trova nello spagnolo nelle combinazioni ja, jo, ju. Per pronunciare la fricativa post-palatale, segui la mia spiegazione, ma invece di "eccola" pronunci "secchi".

Anche nel Esperanto, vedrai che automaticamente passarai tra la fricativa velare e la post-palatale a seconda della vocale a seguire. Non c'è bisogno di sovrappensarlo. Nostri cervelli lo fanno senza pensare.

(Spero che possa capire il mio italiano. Non parlo italiano da dieci anni. Scusa)

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 19 Septemba 2019 8:47:01 alasiri

Mortimer:@Zam_franca
Mi ne parolas la hispana lingvon. Pardonu.
Dankon.

@nornen
Spiegazione molto chiara. Grazie. Veramente un suono strano. Per essere sicuro di farlo bene una domanda: è il suono della jota spagnola?
Aĥ aĥ aĥ (la germana "Ach !" ) , pardonon. Sed ni latinanoj povas kompreni niajn lingvojn. Ekzemple mi komprenis la titolon de via fadeno.

Kurudi juu