"Frosta bova lakto" aŭ "frosta bov-lakto"
de HappyMilkxD, 12 de novembre de 2019
Missatges: 31
Llengua: Esperanto
nornen (Mostra el perfil) 13 de novembre de 2019 16.10.56
HappyMilkxD:En Vikipedio, mi legis la frazon "bova lakto", sen "-in". Mi konjektas ke, tial la lakto estas produktata ĉiam por la inoj, la inkludado de "-in" estas redunda.Mi samopinias kaj mi persone uzus "bovlakto" aŭ "bova lakto".
Korektetoj:
En Vikipedio mi legis la frazon "bova lakto" sen "-in". Mi konjektas, ke, ĉar la lakto estas produktata ĉiam de la inoj, la inkludado de "-in" estas redunda.
Dankon por via korekto!
Aŭ: inkludi "-in" estas redunde
La lakto estas produktata de la inoj por la idoj. = La leche es producida por las hembras para las crías.
En pasivaj frazoj la aganto estas ĉiam markita per la prepozicio "de". Hispana "por" kaj Esperanta "por" estas "falsaj amikoj".
thyrolf (Mostra el perfil) 13 de novembre de 2019 17.12.56
sergejm (Mostra el perfil) 13 de novembre de 2019 17.32.55
thyrolf (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2019 7.58.44
Metsis (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2019 11.22.39
Kvankam la vortordo en la espa estas pli libera ol ekz. en la angla (kiu estas fifama por havi idiote striktan vortordon), la vortordo en la espa ne estas tute libera. La plej konata ekzemplo estas predikativaj esprimoj kun du substantivoj.
- Leono estas besto ≠ Besto estas leono.
- Mi fariĝis kapitano ≠ Kapitano fariĝis mi.
Alia ne-libera vortordo estas tio, pri kiu Sergejm parolas. En la espa oni ofte uzas esprimojn kun adjektivaj atributoj kiel kunmetitaj vortoj. En kunmetita vorto la malantaŭa vorto estas baza vorto, kiu difinas pri kiu temas. La antaŭa vorto precizigas pri kia baza vorto temas.
aŭto : la baza vorto
- personaŭto : aŭto por transporti homojn
- ŝargaŭto : aŭto kun platformo por transporti diversajn ŝargojn
- frosta bova lakto : lakto el bovino kaj lakto estas en frosta stato
- bova frosta lakto : lakto, kiun oni melkis el frosta bovino?
- frosta lakta bovo : eh…
…
sudanglo (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2019 12.45.24
Mi volas scii kiun estas la plej ĝusta tradukoMi volas scii kiu estas pli bona.
Eble tio helpus decidi ĉu uzi la akuzativon aŭ ne, se vi imagas insertitan 'tion' - ekzemple mi volas scii tion, kiu estas pli bona - mi volas scii kion ŝi diris -> mi volas scii tion, kion ŝi diris.
Ĉu gravas en la ludo specifi la originon de la lakto? Se ne, Frostigita lakto, se jes, Frostigita lakto bovina (de bovino)
sergejm (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2019 15.51.24
Frosta bova lakto = frosta lakto bova = bova lakto frosta k.t.p.
Gravas nur kiu el vortoj estas kun -o kaj kiu kun -a.
Sed ne same ĉe vortfarado: frostbova lakto ≠ frosta bovlakto ≠ frosta laktbovo k.t.p.
HappyMilkxD (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2019 17.45.43
nornen:En pasivaj frazoj la aganto estas ĉiam markita per la prepozicio "de". Hispana "por" kaj Esperanta "por" estas "falsaj amikoj".Dankon! La prepozicioj ankaŭ estas malfacilaj por mi.
Pri la vortordo, ne gravas, sed mi preferas la anglan vortordon por ĉi tiu kazo.
sudanglo:Eble tio helpus decidi ĉu uzi la akuzativon aŭ ne, se vi imagas insertitan 'tion' - ekzemple mi volas scii tion, kiu estas pli bona - mi volas scii kion ŝi diris -> mi volas scii tion, kion ŝi diris.Dankon! Mi kredas ke tio helpos min.
sudanglo:Ĉu gravas en la ludo specifi la originon de la lakto? Se ne, Frostigita lakto, se jes, Frostigita lakto bovina (de bovino)Jes, ĝi gravas. Ĉiu dvarfo (Liliputo? Nano? Ĉi tiun estas alian dubon mi bezonas klarigi) havas siajn proprajn preferojn; iuj dvarfoj povas preferi la bovan lakton, aliaj povas preferi la kapran lakton... ktp.
Metsis (Mostra el perfil) 15 de novembre de 2019 20.02.11
HappyMilkxD:Nur eta rimarko…
Pri la vortordo, ne gravas, sed mi preferas la anglan vortordon por ĉi tiu kazo.
Mi supozas, ke vi celas ĉi tiun frazon
- La lakto estas produktata ĉiam de la inoj,
- Inoj ĉiam produktas la lakton.
- Estas ĉiam inoj, kiuj produktas la lakton.
…
MiMalamasLaAnglan (Mostra el perfil) 22 de novembre de 2019 21.32.26
Metsis:Thyrolf,Tio pruvas, ke la akuzativo devis uzendi kun verboj kiel "esti".
Kvankam la vortordo en la espa estas pli libera ol ekz. en la angla (kiu estas fifama por havi idiote striktan vortordon), la vortordo en la espa ne estas tute libera. La plej konata ekzemplo estas predikativaj esprimoj kun du substantivoj.
en kiuj la unua substantivo montras subjekton kaj la dua predikativon, do la vortordo gravas. Se ekzistus iu rolmontrilo por montri subjekton aŭ predikativon, la vortordo estus libera.
- Leono estas besto ≠ Besto estas leono.
- Mi fariĝis kapitano ≠ Kapitano fariĝis mi.
Alia ne-libera vortordo estas tio, pri kiu Sergejm parolas. En la espa oni ofte uzas esprimojn kun adjektivaj atributoj kiel kunmetitaj vortoj. En kunmetita vorto la malantaŭa vorto estas baza vorto, kiu difinas pri kiu temas. La antaŭa vorto precizigas pri kia baza vorto temas.
aŭto : la baza vortoSame estas kun vortoj "frosta", "bova" kaj "lakto".
- personaŭto : aŭto por transporti homojn
- ŝargaŭto : aŭto kun platformo por transporti diversajn ŝargojn
- frosta bova lakto : lakto el bovino kaj lakto estas en frosta stato
- bova frosta lakto : lakto, kiun oni melkis el frosta bovino?
- frosta lakta bovo : eh…
…