La araba kaj Esperanto
od uživatele Zam_franca ze dne 16. listopadu 2019
Příspěvky: 16
Jazyk: Esperanto
Zam_franca (Ukázat profil) 16. listopadu 2019 11:41:59
Interalie, mi rimarkis :
"bazaro", "alkoholo", "jupo", "siropo"
Ankaŭ sciencaj vortoj : "ĥemio", "algebro", ktp...
Estas ankoraŭ tipaj, kulturaj aŭ historiaj vortoj : "kalifo", "mumio", ktp...
Kaj religiaj vortoj : "islamo", "imamo", "moskeo", ktp...
Ĉu vi konas aliajn ekzemplojn? Ĉu estas speciala vortaro pri la du lingvoj?
sergejm (Ukázat profil) 16. listopadu 2019 14:10:23
Bestoj: kamelo
Manĝaĵoj: lukumo
Zam_franca (Ukázat profil) 16. listopadu 2019 15:45:07
Mi scivolas, ĉu estas ge/arab/lingv/an/o/j ĉi tie.
vaaspuhr (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 10:38:50
------- La araba : (Ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj)
arako
emiro
fakiro
felaho
feluko
gazelo
haremo
haŝiŝo
hena
ĥamsino
kadio
kaido
kotono
minareto
muezino
muftio
nababo
ramadano
safrano
samumo
sumako
surao (povus esti el la sanskrito : Sutra)
ŝejĥo
ŝorbeto
talko
tarifo
toporo (? Ŝemida)
ulemo
----------- La persa (Ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj)
babuŝo
bazaro
derviŝo
efrito
ĝangalo
hurio ?
jugo (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
kaftano
kamforo
kando (el la dravida?)
karavano
kaviaro
ke (preskaŭ komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
mato
nafto
ne (ne fremdvorto?)
nirufaro
nova (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
paradizo
pilafo
pistako
sino ?
sipajo
spinaco
sukero
ŝakalo
ŝalo
ŝnuro (komuna kun la meza persa (=Pahlavi))
tafto
tamburo
tondro ?
tuso (komuna kun la meza persa)
veziro
varma (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
Zam_franca (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 20:17:37
vaaspuhr:Jen la persa kaj la arabaSenkulpigi min, sed mi vere ne komprenas. Se estas "ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj", kion listigis vi? Ĉu la vortoj komunaj ankaŭ en okcidentaj hindeŭropaj lingvoj kiel la franca?
------- La araba : (Ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj)
arako
emiro
fakiro
felaho
feluko
gazelo
haremo
haŝiŝo
hena
ĥamsino
kadio
kaido
kotono
minareto
muezino
muftio
nabobo
ramadano
safrano
samumo
sumako
surao
ŝejĥo
ŝorbeto
talko
tarifo
toporo (? Ŝemida)
ulemo
----------- La persa (Ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj)
babuŝo
bazaro
derviŝo
efrito
ĝangalo
hurio ?
jugo (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
kaftano
kamforo
kando (el la dravida?)
karavano
kaviaro
ke (preskaŭ komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
mato
nafto
ne
nirufaro
nova (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
paradizo
pilafo
pistako
sino ?
sipajo
spinaco
sukero
ŝakalo
ŝalo
tafto
tamburo
tondro ?
veziro
varma (komuna kun aliaj arjaj lingvoj)
Tamen koran dankon pro via listo, estas interesa scii ke tiom da vortoj ke mi uzadas oftege venas el tiaj orientaj lingvoj.
vaaspuhr (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 20:25:07
Zam_franca:Mi ne konsideris la francan, nur en Esperanto. Laŭ mi Esperanto ne bezonas ĉiun maloftan fremdvorton. Do ili eble estus ne vere Esperanta.
Senkulpigi min, sed mi vere ne komprenas. Se estas "ne vere Esperanta krom kelkaj vortoj", kion listigis vi? Ĉu la vortoj komunaj ankaŭ en okcidentaj hindeŭropaj lingvoj kiel la franca?
Tamen koran dankon pro via listo, estas interesa scii ke tiom da vortoj ke mi uzadas oftege venas el tiaj orientaj lingvoj.
Zam_franca (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 20:46:02
Zam_franca (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 20:55:42
1 ♜ Araba estro de tribo, vilaĝo ks.
2 Honora titolo de emiroj en la Arabia duoninsulo.
Do ne estas ŝejĥo, sed tamen ekzistas, mi supozas. Krom tio, la vorto nabobo ne ekzistas, sed nababo ekzistas ja.
Ĉiu la arabaj listitaj vortoj ekzistas ja en Esperanto laŭ la PIV.
Mi ne rigardis por la persaj vortoj!
Ankoraŭ dankon, estas interesa koni novajn vortojn en Esperanto (ekzemple mi ne konis la vorton samumo, kaj tre ŝatas ĝin).
vaaspuhr (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 20:56:38
sergejm:La araba : Rahatolholkum = facila laringo !!! aŭ facile eniĝa en la laringo!
Manĝaĵoj: lukumo
vaaspuhr (Ukázat profil) 24. listopadu 2019 21:05:04
Zam_franca:Jes, nababo estas ĝusta. Ŝejĥo povus esti praesperanta!. tiu estas ĝusta elparolo en la araba.Vi estas lerta ja!
Do ne estas ŝejĥo, sed tamen ekzistas, mi supozas. Krom tio, la vorto nabobo ne ekzistas, sed nababo ekzistas ja.