До змісту

Lola de Valencio

від Zam_franca, 13 грудня 2019 р.

Повідомлення: 1

Мова: Esperanto

Zam_franca (Переглянути профіль) 13 грудня 2019 р. 20:10:28

Lola de Valencio

Inter tiom multaj belulinoj, ĉie videblaj
Mi komprenas, amikoj, ke ŝancelas la deziro
Sed videblas scintili en Lola de Valencio
La neatendita ĉarm' de juvel' roznigra.

- Charles Baudelaire

Mi forlasis, pro rima kialo, la rimojn originajn. Plie, la poemo estis skribita aleksandr-verse, kaj mi ne sukcesis tiel traduki.
Fakte, mi ne skribis 15-silabe la lastan verson, por savi la, miaopinie, tre ĝojeblan ritmon de tiu verso.

Назад до початку