Přejít k obsahu

Papaŭ’, mamaŭ’, kie vi estas?

od uživatele StefKo ze dne 10. března 2020

Příspěvky: 7

Jazyk: Esperanto

StefKo (Ukázat profil) 10. března 2020 9:52:47

Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?

Zam_franca (Ukázat profil) 10. března 2020 17:43:12

StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?

Jxusteno (Ukázat profil) 10. března 2020 19:09:52

Zam_franca:
StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?
Ankaŭ neoficiala seksneŭtrala "pajo" ridulo.gif

StefKo (Ukázat profil) 10. března 2020 19:41:56

Zam_franca:
StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?
Jes. Sed mi pensas pri aparta, fundamenta vorto kaj ne pri karesformo de la oficista formo: "patro". Kial ekzistas vorto moŝto se ekzistas vorto sinjoro kiel "Alparola termino k titolo de ĝentileco, uzata por la viroj, en socioj aristokrataj k burĝaj" (el vortaro.net)? Alia ekzemplo el PIV: "adiaŭ, via generala moŝto!". Ĉu ne sufiĉus: "adiaŭ, sinjor' generalo!"? Cetere ekzistas la vorto "nobla"!

Ĉu "papjo" ekzistas, ĉu tio estas ŝerco?

Zam_franca (Ukázat profil) 12. března 2020 17:26:24

StefKo:
Zam_franca:
StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?
Jes. Sed mi pensas pri aparta, fundamenta vorto kaj ne pri karesformo de la oficista formo: "patro". Kial ekzistas vorto moŝto se ekzistas vorto sinjoro kiel "Alparola termino k titolo de ĝentileco, uzata por la viroj, en socioj aristokrataj k burĝaj" (el vortaro.net)? Alia ekzemplo el PIV: "adiaŭ, via generala moŝto!". Ĉu ne sufiĉus: "adiaŭ, sinjor' generalo!"? Cetere ekzistas la vorto "nobla"!

Ĉu "papjo" ekzistas, ĉu tio estas ŝerco?
"-pj-" estas neoficiala neduuma karesafikso. Do patro ==> papjo.

Jxusteno (Ukázat profil) 12. března 2020 21:35:35

StefKo:
Zam_franca:
StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?
Jes. Sed mi pensas pri aparta, fundamenta vorto kaj ne pri karesformo de la oficista formo: "patro". Kial ekzistas vorto moŝto se ekzistas vorto sinjoro kiel "Alparola termino k titolo de ĝentileco, uzata por la viroj, en socioj aristokrataj k burĝaj" (el vortaro.net)? Alia ekzemplo el PIV: "adiaŭ, via generala moŝto!". Ĉu ne sufiĉus: "adiaŭ, sinjor' generalo!"? Cetere ekzistas la vorto "nobla"!

Ĉu "papjo" ekzistas, ĉu tio estas ŝerco?
Tio tute ne estas ŝerco:
https://bertilow.com/pmeg/vortfarado/neoficialaj_a...

Krom tio, ekzistas la sufikso -ip-.

Jxusteno (Ukázat profil) 12. března 2020 21:37:03

Zam_franca:
StefKo:
Zam_franca:
StefKo:Kial ne ekzistas specialaj vortoj por direktiĝi al siaj gepatroj? Ja ekzistas tiaj paroj da vortoj: sinjoro – mosxto, kolego – kamarado.

En plimulto de lingvoj tiaj vortoj ekzistas, kial ne en Esperanto? La vortoj patro kaj patrino estus por triaj personoj kaj oficistoj, por infanoj estu specialaj vortoj sen artefarita -ina formo, ekz. papaŭo (papo jam ekzistas), mamaŭo (mamo jam ekzistas). Infanoj tiel vokus: papaŭ’!, mamaŭ’!

Kion al tio?
Ĉu ne ekzistas jam "paĉjo" kaj "panjo" (kaj la neoficiala neduuma "papjo")?
Jes. Sed mi pensas pri aparta, fundamenta vorto kaj ne pri karesformo de la oficista formo: "patro". Kial ekzistas vorto moŝto se ekzistas vorto sinjoro kiel "Alparola termino k titolo de ĝentileco, uzata por la viroj, en socioj aristokrataj k burĝaj" (el vortaro.net)? Alia ekzemplo el PIV: "adiaŭ, via generala moŝto!". Ĉu ne sufiĉus: "adiaŭ, sinjor' generalo!"? Cetere ekzistas la vorto "nobla"!

Ĉu "papjo" ekzistas, ĉu tio estas ŝerco?
"-pj-" estas neoficiala neduuma karesafikso. Do patro ==> papjo.
Pli ĝuste estus patripo → papjo...

Zpět na začátek