Korektaĵo de objektoj
Koro_Kokoro-tól, 2020. április 2.
Hozzászólások: 9
Nyelv: Esperanto
Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 2. 15:31:38
Zam_franca (Profil megtekintése) 2020. április 2. 16:01:43
Nu, mi ne vere respondas al vi, senkulpigu min.
Tamen mi volas diri al vi, ke la taŭga a-vorto (=adjektivo) estas "serioza" kaj ne "seriosa".
Ĉion bonan.
Jxusteno (Profil megtekintése) 2020. április 2. 16:17:09
Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 2. 16:17:21
Mi memortenu ankaŭ "Ĉion bonan"-n.
Ĉion bonan ankaŭ al vi, Zam.
---------------------------------------------------------------------------
La komo ne estas bezonata?
Antaŭ al vi dankon, Arielo.
La ekzemplo "ripetadon de numero" helpas min tri bone.
Tial ke objekto iom konfuzas min.
La kurso ne lernigas per klarigo.
Arielo, ankaŭ al vi ĉion bonan.
---------------------------------------------------------------------------
Felis'.
PS: Ankaŭ "ri"-n, memortenu.
ito (Profil megtekintése) 2020. április 3. 1:58:48
Laŭ mia kompreno, oni ne bezonas aldoni la finaĵon de akuzativo al vort(er)o, morfemo, frazparto, titolo, citaĵo k.s. kiuj estas intermetitaj inter citiloj.
Jen Zamenhofaj ekzemploj.
Ekzercaro:Ci skribas (anstataŭ „ci”oni uzas ordinare „vi”) §16
Ekzercaro:Anstataŭ „la” oni povas ankaŭ diri „l' ” (sed nur post prepozicio, kiu finiĝas per vokalo). §27
nornen (Profil megtekintése) 2020. április 3. 15:44:43
Memortenu ankaŭ "ri".
Oni povas argumenti, ke en tiu ĉi ekzempla frazo estas forlasita subkomprenata frazero:
Memortenu ankaŭ la vorton "ri".
La funkcio de "ri" ĉi-okaze, Bertilow en la PMEG nomiĝas "Identiga Priskribo" kaj donas la suban ekzemplon:
PMEG:Ili vizitis la insulon Gronlando.
Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 3. 21:44:19
Mi paŭzis la kurso, tial ke objekto konfuzis min.
Studis akuzativ-objekto aparte..
Nun fine mi klakas "Sekva"... → Jen!, leciono de objekto..
Felis'.
PS: Ĉu "akuzativ-objekto" estas bona?
---------------------------------------------------------------------------
ito, nornen, dankon.
Kio helpas min bone.
Ĉion bonan al vi.
Felis'.
PS: 八千以上だ! Hassen ijou da! Pli ol okdek mil!
flanke (Profil megtekintése) 2020. április 4. 5:32:20
Koro_Kokoro:Ha,interese.Ĉine oni povas diri "八千以上"(ba ĉjan ji ŝan,sen "だ").Japanlingvo kaj ĉinlingvo estas similaj!
PS: 八千以上だ! Hassen ijou da! Pli ol okdek mil!
Koro_Kokoro (Profil megtekintése) 2020. április 4. 13:47:25
Kaj kio estas nur du vortoj, du substantivoj. Kaj unu kopulo.
Nur unu substantivo predikato. Apenaŭ gramatiko.
Sed la du vortoj de japana lingvo origene venis el ĉinaj lingvoj.
La legadamodo de la du substantivoj estas ĉin-japana.
Ĉion bonan.
Felis'.