Đi đến phần nội dung

Ri liberas

viết bởi Jxusteno, Ngày 14 tháng 4 năm 2020

Tin nhắn: 20

Nội dung: Esperanto

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 21:28:43 Ngày 14 tháng 4 năm 2020

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 21:43:35 Ngày 14 tháng 4 năm 2020

Jxusteno:https://eo.m.wikisource.org/wiki/Ri_liberas
Ĉu vi angligos tiun vikipedian paĝon?

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 22:01:19 Ngày 14 tháng 4 năm 2020

Zam_franca:
Jxusteno:https://eo.m.wikisource.org/wiki/Ri_liberas
Ĉu vi angligos tiun vikipedian paĝon?
Sed kial? La kanto estas en Esperanto.

Frano (Xem thông tin cá nhân) 11:59:54 Ngày 15 tháng 4 năm 2020

Ri liberas
Ĝis nun nur verboj "liberigi" kaj "liberiĝi" estis konataj al mi. Kion "liberi" signifas?

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 12:31:10 Ngày 15 tháng 4 năm 2020

Jxusteno:
Zam_franca:
Jxusteno:https://eo.m.wikisource.org/wiki/Ri_liberas
Ĉu vi angligos tiun vikipedian paĝon?
Sed kial? La kanto estas en Esperanto.
Tiel anglalingvanoj povus malkovri parton de la Esperanto-kulturo.

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 12:31:44 Ngày 15 tháng 4 năm 2020

Frano:
Ri liberas
Ĝis nun nur verboj "liberigi" kaj "liberiĝi" estis konataj al mi. Kion "liberi" signifas?
Laŭ mi, ĝi signifas "esti io libera".

Frano (Xem thông tin cá nhân) 12:41:21 Ngày 15 tháng 4 năm 2020

Zam_franca:
Frano:
Ri liberas
Ĝis nun nur verboj "liberigi" kaj "liberiĝi" estis konataj al mi. Kion "liberi" signifas?
Laŭ mi, ĝi signifas "esti io libera".
Dankon!

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 19:02:32 Ngày 15 tháng 4 năm 2020

"Li" ribelas!

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 14:44:00 Ngày 23 tháng 4 năm 2020

StefKo:"Li" ribelas!
La pronomo li signufas la priparolata iĉo (viro, knabo aŭ virbesto), dum ri signifas la priparolato. "Li" agus malsaĝege, ribelante kontraŭ io, kio plenumas alian funkcion en la lingvo.

arbofeo (Xem thông tin cá nhân) 21:01:28 Ngày 23 tháng 4 năm 2020

Frano:
Ĝis nun nur verboj "liberigi" kaj "liberiĝi" estis konataj al mi. Kion "liberi" signifas?
"Liberi" signifas "esti libera". Se la vetero estas sennuba, eblas diri "la ĉielo bluas" anstataŭ "la ĉielo estas blua".
Same, eblas diri "eblas" anstataŭ "esti ebla".

Sed atentu:
La librO estas interesA.
Estas interesE legi la libron.

Quay lại