前往目錄

Metal-working questions

貼文者: Leisureguy, 2020年5月14日

訊息: 3

語言: English

Leisureguy (顯示個人資料) 2020年5月14日下午2:02:53

I got to thinking about maŝino — machine — and wondering whether maŝini is the appropriate Esperanto word for "to machine" (tr) as when one machines a metal part using (say) a metal lathe. And is the person who does that a maŝinisto?

I know that in English a person who works on machines is not a machinist but a mechanic. Esperanto has mekaniko for mechanics and thus mekanikisto is a mechanic. Mechanics is also a branch of physics, but the specialist in mechanics (in physics) would be fizikisto, of course. Mekanikisto would be the trade or the practice use of mekanikaj devices, I presume.

But I'm wondering about machining metal: does Li maŝinas la parton make sense? Is the person doing that a maŝinisto, or is a maŝinisto one who works on maŝinoj?

nornen (顯示個人資料) 2020年5月14日下午2:50:10

When you are talking about lathes in specific, I think the correct words would be torni, tornilo or tornmasxino and tornisto. In my understanding all tornistoj are masxinistoj.

For a more general term, maybe masxine labori/produkti/formi could do the trick. Or at a moment, when nobody is looking, you just coin the word masxinumi and run with it.

In my understanding a masxinisto operates machines and gives day to day maintenance, while a mehxanikisto is called when the machine breaks down and you have to dismantle it in order to fix it or in order to foul it up completely.

sergejm (顯示個人資料) 2020年5月14日下午4:41:18

maŝinisto is any worker using a machine,
maŝinestro is a chief of such workers.
maŝinizi is use more machines

回到上端