😼 Reemplazar el sufijo del plural para mejorar la fluidez al hablar Esperanto.
貼文者: jftg2001, 2020年6月1日
訊息: 9
語言: Español
jftg2001 (顯示個人資料) 2020年6月1日下午4:50:10
Soy hispanohablante (Mi estas komencanto 🤓). Mientras practicaba hablar esperanto, me percataba de lo siguiente: los plurales de los sustantivos y adejativos realentizan la fluidez del habla. Concretamente ese -j al final.
Por ejemplo: La katoj mangxas bongustajn tomatojn
Mi sugerencia sería modificar aquel sonido y terminación de esta manera, usando el mismo ejemplo: La katosi mangxas bongustasin tomatosin
Esto busca reemplazar el sonido /j/ por /si/, y la terminación -j en -si.
Así mismo, se puede apoyar a que la gramática cambie menos de esta otra manera: La katosj mangxas bongustasjn tomatosjn. Siendo la terminación -sj, que se pronuncia /si/, de igual modo que la propuesta anterior.
Estas sugerencias parten de algo que he leído también en foros de Esperanto. La terminación actual vigente de los plurales tiene un sonido de tipo diptongo, según la percepción hispana. Esta manera de acabar los plurales obliga al hablante a usar este sonido muchas veces, y de alguna forma reproducir ese sonido con la boca ralentiza el habla.
La terminación propuesta en este foro involucra el sonido /s/, que es mas sencillo de reproducir. Sumado el sonido /i/ con "j" o "i", culminando con esta nueva terminación:Sustantivos: -osi / osj
. Válido para el -n del acusativo.Adjetivos: -asi / -asj. Válido para el -n del acusativo.OPCIONAL: Para simplificar más la complejidad de la pronunciación, se podría eliminar la correspondencia de número entre el adjetivo y el sustantivo (como en Inglés: Big beds).
De modo que finalmente mi ejemplo propuesto quedaría de estas dos maneras:
- La katosi mangxas bongustan tomatosin
- La katosj mangxas bongustan tomatosjn
Zam_franca (顯示個人資料) 2020年6月1日下午7:23:07
Pero desgraciadamente, desde mi punto de vista tiene una muy mala idea. Esperanto es muy anciano. Individuos hablan Esperanto desde el año 1887. Estamos en 2020. Se pasaron dos guerras mundiales, se creabaron una centena de paises durante esa perioda. Tiene que considerar Esperanto como considera el francés o el chino : una lengua viva que se respecta. No vamos a modificar el español para que sea mas facil para alumnos. Para yo, "el agua" es una aberracioxn, pero asix functiona el español, simplemente.
Ser una idioma perfecta no es el objectivo del Esperanto.
El Esperanto tiene una gramatica que no es realamente facixl, pero los exceptiones son reducidos, y por esa rason, desde mi punto de vista es una muy apropriada gramatica.
No hablo español muy bien, asix he hecho erores.
http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/stru... (en francés, puede utilizar Google translation)
Por favor, lea ese artixculo.
Claude Piron-:Le principe de l’analyse phonétiquement et visuellement perceptible, qui détermine toute la structure de la langue de Zamenhof, implique nécessairement un signe distinctif pour le complément d’objet. Toutes les autres fonctions grammaticales étant exprimées par un phonème ou groupe de phonèmes particulier, l’absence d’un signe permettant d’identifier immédiatement l’objet de l’action vicierait de façon intolérable toute la construction de la langue.https://translate.google.com/
nornen (顯示個人資料) 2020年6月1日下午10:01:04
Hay otros aspectos fonéticos en esperanto que impactan mucho más, p.e. ekzemplo (k+z en lugar de k+s o g+z), scii (sts), ŝtrumpo (ŝtr)...
nornen (顯示個人資料) 2020年6月2日下午6:11:01
nornen:Los diptongos en "boina" y "vaina" tampoco ralentizan la pronunciación. No veo por qué va a haber problema con eso en Esperanto.- - - -
Hay otros aspectos fonéticos en esperanto que impactan mucho más, p.e. ekzemplo (k+z en lugar de k+s o g+z), scii (sts), ŝtrumpo (ŝtr)...
La katosj mangxas bongustan tomatosjnAún más sencillo: Soweli li moku e kili pona.
novatago (顯示個人資料) 2020年6月11日上午10:36:40
https://atentindajhoj.000webhostapp.com/index_es.p...
¿Te imaginas estar en clase de inglés e interrumpir al profesor para decirle, "¡esa ortografía es una mierda, hay que cambiarla!"? Pues esto es lo mismo (salvo porque la ortografía del inglés es una mierda de verdad ).
Ĝis. Novatago.
https://novatagejo.home.blog/
manvargs (顯示個人資料) 2020年6月17日上午12:06:12
También soy iniciado en el esperanto, aunque sé del idioma desde hace años.
cromañon (顯示個人資料) 2020年6月18日上午9:00:20
jftg2001:El Plural podría ser más fácil de pronunciarMientras practicaba el español me he dado cuenta de que hay muchas cosas que me suenan mal, yo sustituiría la s del plural por una i, tomati en vez de tomates, y la ar del infinitivo por un auxiliar de infinitivo to, así comer tomates se queda: to con tomati, dándole al español un exquisito sabor anglo-italiano, son ya demasiados siglos hablando siempre igual, cuando podríamos hablar de forma mucho más elegante y divertida!
Soy hispanohablante (Mi estas komencanto 🤓). Mientras practicaba hablar esperanto, me percataba de lo siguiente: los plurales de los sustantivos y adejativos realentizan la fluidez del habla. Concretamente ese -j al final.
Por ejemplo: La katoj mangxas bongustajn tomatojn
Mi sugerencia sería modificar aquel sonido y terminación de esta manera, usando el mismo ejemplo: La katosi mangxas bongustasin tomatosin
Esto busca reemplazar el sonido /j/ por /si/, y la terminación -j en -si.
Así mismo, se puede apoyar a que la gramática cambie menos de esta otra manera: La katosj mangxas bongustasjn tomatosjn. Siendo la terminación -sj, que se pronuncia /si/, de igual modo que la propuesta anterior.
Estas sugerencias parten de algo que he leído también en foros de Esperanto. La terminación actual vigente de los plurales tiene un sonido de tipo diptongo, según la percepción hispana. Esta manera de acabar los plurales obliga al hablante a usar este sonido muchas veces, y de alguna forma reproducir ese sonido con la boca ralentiza el habla.
La terminación propuesta en este foro involucra el sonido /s/, que es mas sencillo de reproducir. Sumado el sonido /i/ con "j" o "i", culminando con esta nueva terminación:Sustantivos: -osi / osj
. Válido para el -n del acusativo.Adjetivos: -asi / -asj. Válido para el -n del acusativo.OPCIONAL: Para simplificar más la complejidad de la pronunciación, se podría eliminar la correspondencia de número entre el adjetivo y el sustantivo (como en Inglés: Big beds).
De modo que finalmente mi ejemplo propuesto quedaría de estas dos maneras:
- La katosi mangxas bongustan tomatosin
Espero poder generar conocimiento y opiniones. Dankon! 💫
- La katosj mangxas bongustan tomatosjn
Jomacxjo (顯示個人資料) 2020年6月18日下午6:31:38
jftg2001:El Plural podría ser más fácil de pronunciar¡Saludos!
Soy hispanohablante (Mi estas komencanto 🤓). Mientras practicaba hablar esperanto, me percataba de lo siguiente: los plurales de los sustantivos y adejativos realentizan la fluidez del habla. Concretamente ese -j al final.
Por ejemplo: La katoj mangxas bongustajn tomatojn
Mi sugerencia sería modificar aquel sonido y terminación de esta manera, usando el mismo ejemplo: La katosi mangxas bongustasin tomatosin
Esto busca reemplazar el sonido /j/ por /si/, y la terminación -j en -si.
Así mismo, se puede apoyar a que la gramática cambie menos de esta otra manera: La katosj mangxas bongustasjn tomatosjn. Siendo la terminación -sj, que se pronuncia /si/, de igual modo que la propuesta anterior.
Estas sugerencias parten de algo que he leído también en foros de Esperanto. La terminación actual vigente de los plurales tiene un sonido de tipo diptongo, según la percepción hispana. Esta manera de acabar los plurales obliga al hablante a usar este sonido muchas veces, y de alguna forma reproducir ese sonido con la boca ralentiza el habla.
La terminación propuesta en este foro involucra el sonido /s/, que es mas sencillo de reproducir. Sumado el sonido /i/ con "j" o "i", culminando con esta nueva terminación:Sustantivos: -osi / osj
. Válido para el -n del acusativo.Adjetivos: -asi / -asj. Válido para el -n del acusativo.OPCIONAL: Para simplificar más la complejidad de la pronunciación, se podría eliminar la correspondencia de número entre el adjetivo y el sustantivo (como en Inglés: Big beds).
De modo que finalmente mi ejemplo propuesto quedaría de estas dos maneras:
- La katosi mangxas bongustan tomatosin
Espero poder generar conocimiento y opiniones. Dankon! 💫
- La katosj mangxas bongustan tomatosjn
Me recuerdo de cuando comencé a estudiar esperanto, creía que él era la lengua perfecta y sin excepicones pues fue así me aprecentaron la lengua, pero cuando comencé a estudiarlo me sorprendí con su complejidad. Creo que me puso hasta mismo decepcionado por él no ser lo que esperaba, principalmente por no tener sexo neutro para todas las palabras para seres vivos, y también la falta del sufixo icx, cosa que en mi percepción es algo básico.
Sin embargo, Esperanto sería aburrido si fuera perfecto, y habría pérdida de su identidad caso todas las sugerencias que muchos grupos suelen hacer fueran adoptadas, por ello los responsables por la lengua no pueden hacer cambios, si nó nosotros estaríamos aprendiendo otra lengua. Creo que con tiempo usted perceberá.
Disculpe se hice algunos errores pues yo aún estoy aprendendo español.
¡Saludos!
Berkor (顯示個人資料) 2020年6月27日下午8:40:36
Por mi la pluraj finaĵoj estas facilaj prononci.
Pli bone estas lerni pli longtempe esperanto-n.
Helpa internacia lingvo devas esti pli facila ol aliaj lingvoj por ĉiuj landoj.
Hodiaŭ lerni Esperanto-n estas ok ĝis dekoble pli rapida ol la angla ekzemple aŭ alia lingvo laŭ Nitobe vic-sekretario de la Ligo de Nacioj.
Por la kerno aŭ Fundamento de la lingvo, esperanto , kiel aliaj parolataj lingvoj, estas stabila.