去目錄頁

Forigi vs elpreni

Heblenn, 2020年6月28日

讯息: 5

语言: English

Heblenn (显示个人资料) 2020年6月28日上午9:33:34

Saluton, mi estas komencanto kaj mi skribas recepto por praktiki Esperanton.

Mi volas diri "remove the mixture from the fridge". Ĉu mi skribu "forigi la miksaĵon..." aū "elpreni la miksaĵon..."?

Dankon por helpi min kaj mi pardonpetas pro miaj eraroj!

Metsis (显示个人资料) 2020年6月28日下午1:38:50

The idea is that you take something out of somewhere preserving it, elpreni means that. Forigi has a connotation that something is removed, thrown away.

Heblenn (显示个人资料) 2020年6月28日下午2:04:20

Thank you Metsis! I had seen the “throw away” definition in the Lernu dictionary but had also seen someone use “forigi” in the context of a recipe so wasn’t sure which would be most suitable. I will try to remember that distinction.

Metsis (显示个人资料) 2020年6月29日上午7:26:24

The Lernu "dictionary" is a mere word list, i.e. if you look up "remove" to Esperanto with it, you get "fortiri, forigi, elpreni", but neither explanations nor examples how to use them. You need proper dictionaries to have explanations and examples. You might want to take a look at my posting in another thread.

Heblenn (显示个人资料) 2020年6月29日上午8:04:02

Ah that's brilliant! I hadn't seen that thread yet (I've been doing some of the course but haven't been on the forum much).

Thank you so much for pointing me to it - all those resources look fantastic.

回到上端