关于中文(中国的语言)
viết bởi Justin_Yang, Ngày 30 tháng 7 năm 2020
Tin nhắn: 4
Nội dung: 简体中文
Justin_Yang (Xem thông tin cá nhân) 03:18:52 Ngày 30 tháng 7 năm 2020
对于母语者来说就够麻烦了 歧义较多诶……
Xia2020 (Xem thông tin cá nhân) 14:58:07 Ngày 15 tháng 8 năm 2020
但對非母語者而言,除非有興趣、工作需要,或有天分,不然要學習很困難的。
發音是學任一外語都會遇到的問題,不再此贅述。但中文不同於世上眾多的拼音文字,漢字的造字規律沒有規律的法則可循,學習者要依循經驗。
綜上所述,中文還是母語者使用就好。
Hello_World (Xem thông tin cá nhân) 16:57:10 Ngày 21 tháng 8 năm 2020
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 11:43:07 Ngày 28 tháng 8 năm 2020
Bonvolu senkulpigu min.
Kial vi diras, ke (laŭ mia tradukilaĉo) ciuj aspektoj de Ĉinujo estas forigotaj de okcidentanoj?
En Eŭropo la ĉina lingvo estas pli kaj pli lernata.
Mi mem lernis Esperanton interalie pro uzi taŭgan ponton inter okcidento kaj oriento; mi estas tre interesa de la ĉina kulturo, eĉ se mi malamas la nuna ĉinujan registaron!
Kontraŭstari registaron de iu ajn lando ne estas malami la kulturon de tiu lando.