Tin nhắn: 7
Nội dung: Esperanto
nornen (Xem thông tin cá nhân) 02:14:59 Ngày 05 tháng 8 năm 2020
Kion signifas tio? Kial la demando ne estas "Why do I care about this?"?
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 08:15:56 Ngày 05 tháng 8 năm 2020
- tiu ludanto estas nedenaska anglalingvano (ekzemple tiu vortordo tre similas al la franclingva vortordo [mi uzas tie malformalan verbon, vidu la kialon suben, sed normala-lingvaĵe tiu vortordo ankaŭ povus taŭgi]: "Et je fais gaffe à ça pourquoi ?")
- temas pri malformala lingvaĵo; tio estus logika, ĉar videoludo ja ne estas labora medio, male.
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 08:46:29 Ngày 05 tháng 8 năm 2020
Ruse: "И я забочусь об этом. Почему?"
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 12:22:36 Ngày 12 tháng 8 năm 2020
La efiko de 'And i care about this, why?' estas iom defia/agresa, sed ne tiom malĝentila kiom la nuda aserto 'I don't care about that'
nornen (Xem thông tin cá nhân) 15:50:19 Ngày 12 tháng 8 năm 2020
Se mi bone komprenis vin, "And i care about this, why?" estas defia/agresema maniero por diri "And why should I even care about this?".
Tute ne estas klare ke via kunludanto estas ne-denaska parolanto de la angla, tamen mi suspektas ke li estas usonano..Ne estis kunludanto, kiu diris tion, sed neludanta karaktero (NPC, non-player character). La ludo estas pri Star Wars, kaj la voĉaktoroj de la Imperio (The Empire, Sith, Dark Side of the Force, ktp) estas miakomprene ĉefe UK'anoj, dum la voĉaktoroj de la Repuliko (The Republic, Jedi, Light Side of the Force, ktp) estas ĉefe US'anoj. Inter la karakteroj de la Imperio oni trovas multe da UK'aj lingvaspektoj, ekz: non-rhotic pronunciation, th-fronting (north -> norf), h-dropping (head -> ead), glota halto anstataŭ postvokala T (bottle of water -> bo'le of wa'er). La ununuraj imperiaj karakteroj kun "rhotic" elparolo estas la ŝipkonstruantoj, kiuj ja havas R, sed prononcas ekz "house" kiel "hois" (mi supozas, ke ili estas Irlandanoj). Estas alia grupo de imperiaj karakteroj (ĉefe terkultistoj), kiuj prononcas mallongan "u" fakte kiel esperantan "u", ekz "mug" kaj "cup" kun la sama "u" de "cushion". Mi ne scias, el kie venas ili.
Edveno (Xem thông tin cá nhân) 19:13:02 Ngày 04 tháng 10 năm 2020
nornen (Xem thông tin cá nhân) 16:26:56 Ngày 05 tháng 10 năm 2020
Edveno:Simile, "and I care about this why?" esprimas eble malkredo de la demandanto, ke la alparolato eĉ pensis ke la demandanto zorgus pri tio kion la alia diris.Mi dankas. Do, "And I care about this why?" signifas pli malpli "Kio vin pensigas, ke mi zorgus pri tio?"